удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 3 часа
Саша из Киева RE:Помни их имена 3 часа Саша из Киева RE:Приятное с полезным 5 часов Саша из Киева RE:Букет колючек 5 часов sem14 RE:Плохой, негодный файл. 1 день nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 2 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 4 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней sibkron RE:«Уроки русского» 6 дней edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 3 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 3 недели Впечатления о книгах
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ……… |
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/195550
http://lib.rus.ec/b/346569
Проверил, можно оставить новую
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/36403 и http://lib.rus.ec/b/36433
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/68964 и http://lib.rus.ec/b/198503
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/347643 и http://lib.rus.ec/b/348221
Отв: удаление "двойников"
И опять http://lib.rus.ec/b/109997 и http://lib.rus.ec/b/348182 , отличаются размером
http://lib.rus.ec/b/83693 и http://lib.rus.ec/b/348207 пдф и фб2
Отв: удаление "двойников"
Книга http://lib.rus.ec/b/105619 и книга http://lib.rus.ec/b/347570
Вторая отличается от первой изданием, названием, обложкой, наличием в данных переводчиков.
Также вторая книга в точности копирует текст первой с имеющимися в нем ошибками.
Если в новом издании (на бумаге) тот же перевод, можно ли их считать двойниками?
Отв: удаление "двойников"
Тройняшки http://lib.rus.ec/b/348271 , http://lib.rus.ec/b/348274, http://lib.rus.ec/b/348274
Одна с переводчиком и иллюстратором, остальные без, все фб, определить, где лучше, не могу
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/143275 и http://lib.rus.ec/b/348295 одно произведение двух разных авторов. Тем более в последнем есть жалоба от издательства Издательство «Центрполиграф» просит обратить Ваше внимание на откровенный и наглый плагиат. В сети Internet нами был обнаружен роман «ОКНО В ПУСТОТУ» за подписью некоего Ильи Артемьева. Со всей ответственностью заявляем, что автором данного произведения является Виктория Александровна Борисова, с которой был заключен авторский договор на публикацию этого романа. В данный момент произведение «Окно в пустоту» выпущено в издательстве «Центрполиграф». Виктория Борисова подтверждает, что прав на использование своего произведения никому, кроме издательства Центрполиграф, не передавала (кроме того, личное неимущественное право автора на имя вообще не может быть передано). Следовательно, данное произведение размещено незаконно и неправомерно, а присвоение авторства карается согласно Закону РФ от 9 июля 1993 г. N 5351-I «Об авторском праве и смежных правах».
Роман под авторством Артемьева (еще не отредактированный и не доработанный) находится в том числе и на данных электронных ресурсах:… В связи с чем, убедительно просим их владельцев (а также владельцев остальных ресурсов, на которых размещен данный плагиат) изъять роман, опубликовать опровержение авторства Ильи Артемьева. Oct. 10th, 2006[/b]
Отв: удаление "двойников"
Посмотрите пож., кто в теме, одна и та же книга в разных форматах и в разных жанрах:
http://lib.rus.ec/b/3938
http://lib.rus.ec/b/123528
Отв: удаление "двойников"
Это разные книги. И начинаются они по-разному.
Отв: удаление "двойников"
Это разные книги. И начинаются они по-разному.
Действительно, виноват, недосмотрел!
Больше не повторится!
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/349256 и http://lib.rus.ec/b/194015
Разница в обложках и внутри в первой есть картинка
Отв: удаление "двойников"
И обложка и иллюстрация - самодеятельность, так что...
Отв: удаление "двойников"
Но в той, что с самопальной обложкой, сносок больше.
Отв: удаление "двойников"
Дубль.
Майкл Коннелли. Страшила (перевод: А. П. Кашин)
http://lib.rus.ec/b/322755 и http://lib.rus.ec/b/349416
У http://lib.rus.ec/b/349416 в истории написано - v.2.0 вычитка и исправление мелких ошибок
Обе книги закрыты знаком качества.
Отв: удаление "двойников"
Не вижу разницы. http://lib.rus.ec/b/313812 и http://lib.rus.ec/b/252586 Может у кого зрение острее :)
Отв: удаление "двойников"
Объединил в пользу http://lib.rus.ec/b/313812
Исправлений там достаточно много. Особенно в тексте по-немецки. Так, в прошлой версии с буквами ä, ü, ö, ß была напряженка. Да и других правок хватает.
Есть, правда, маленькие придирки по разметке fb2.
Например, зачем делать курсив, если уже есть тег
<text-author>
? И разбивку стихотворения на строфы правильнее делать не<v> </v>
, а</stanza><stanza>
.Но это уже не так существенно. Вычитанный текст важнее.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/230905 http://lib.rus.ec/b/259189 http://lib.rus.ec/b/291761
Отв: удаление "двойников"
Сразу приношу извинения - это привентивное выяснение будущего дубля.
Есть такая Юлия Пасечная - у неё книжка (Драконица и принц) в док,
http://lib.rus.ec/b/324496
что бы читать в читалке, перевела в фб2 и немного поборолась с абзацами.
Заливать в фб2 ? Будет дубль насколько я понимаю.
Отв: удаление "двойников"
А вот если после заливки эти файлы объединить в пользу fb2 - то и дубля никакого не будет, а будет все хорошо и правильно. :))))
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/346614
http://lib.rus.ec/b/233985
Хотя указаны разные переводчики, на самом деле это один и тот же перевод.
Исправил.
Отв: удаление "двойников"
Объединил книги, а вечером смотрю - книга http://lib.rus.ec/b/233985 опять в списке - какой-то умник восстановил.
Повторяю - это ТОТ ЖЕ перевод, к тому же книга невычитанная.
Вернул все взад.
Отв: удаление "двойников"
Это я — тот умник. Оправдание: честно заблуждался, что перевод другой — пока не сравнил файлы.
Отв: удаление "двойников"
Александр Дюма "Анж Питу"
http://lib.rus.ec/b/353320
http://lib.rus.ec/b/13304
Отв: удаление "двойников"
Одно и тоже издание издательства «Голос» http://lib.rus.ec/b/114549 и http://lib.rus.ec/b/68646
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/352882
http://lib.rus.ec/b/352987
Объединил в пользу 352882. В 352987 подтерта ссылка на библиотеку-изготовитель и всё. Как пролезла? ID совпадает, версия та же. Вроде раньше не пущало.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/a/154657 http://lib.rus.ec/a/8982
Один автор.
http://lib.rus.ec/a/159802 http://lib.rus.ec/a/13711
Аналогично
http://lib.rus.ec/b/195035 http://lib.rus.ec/b/209057
Одна книга
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/340619/ http://lib.rus.ec/b/146248
Авторы разные, текст один.
http://lib.rus.ec/b/118356 http://lib.rus.ec/b/307644(неотформатированый)
Текст один.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/358828 и http://lib.rus.ec/b/284801
И тот, и другой вариант приплыл с HL, но один напрямую, а другой (судя по некоторым косвенным признакам) через файлопомойку. Посмотрите, какой оставить. Я бы оставил более старый. (Текст не сравнивал, но скорее всего там одно и то же).
Отв: удаление "двойников"
Эту оставил http://lib.rus.ec/b/284801 У 358828 дискрипшен зачищен.
Отв: удаление "двойников"
Темы на Флибе: http://flibusta.net/node/138719 и http://flibusta.net/node/138718
Посмотрел здесь: http://lib.rus.ec/b/142888 http://lib.rus.ec/b/358815 - дубль от 23 февраля сего года с убитым дискрипшеном.
http://lib.rus.ec/b/358816 http://lib.rus.ec/b/172513 - тут просто грохнули годную книжку в пользу пришлой хрензнаетоткуда с зачищенным дискр-м.
Трогать пока не буду, дабы библиотекарям было сподручней
вырвать яйцапереломать пальцыпожурить заливщика.Отв: удаление "двойников"
"Польза" за эти книги зачтена не будет.
А "пожурение" будет.
Отв: удаление "двойников"
Вот эти трое:
http://lib.rus.ec/a/16315
http://lib.rus.ec/a/71859
http://lib.rus.ec/a/179699
похоже один и тот же автор (вернее, одна и та же): http://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Lechter
Не уверен, в пользу какого написания алиасить? Гляньте, кто по-аглицки разумеет.UPD: На обложках Шэрон Л. Лектер, так тому и быть.
Отв: удаление "двойников"
Дубль? Помогите разобраться, что-то у меня сомнения возникли...
http://lib.rus.ec/b/82200 и http://lib.rus.ec/b/155101
Отв: удаление "двойников"
Книга стала популярной под названием "Полный root", так и прославилась в сети.
Потом уже появился новый вариант - "Хакеры", у которого были продолжения, образуя серию "Хакеры".
Я бы оставила обе. Это - как разные редакции книги.
Отв: удаление "двойников"
Я так и подумала, поэтому решила спросить. СПС, Голма))))
Отв: удаление "двойников"
Джим Гаррисон "Волк. Ложные воспоминания"
http://lib.rus.ec/b/281551
http://lib.rus.ec/b/216614
Отв: удаление "двойников"
Беглое сравнение показало, что в обеих версиях много OCR-ошибок, так что лучшую и не выбрать. Может когда-нибудь кто соберется вычитать получше.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/315367 http://lib.rus.ec/b/92331
Отв: удаление "двойников"
Книги
Воронежские страдания и Продолжение следует, или Воронежские страдания одинаковые, даже автор файла один. Тексты сравнила, незначительно лучше вторая книга (на две или три ошибки меньше и дескрипшен заполнен). Можно их объединить самой?
Отв: удаление "двойников"
В принципе да. Но следовало бы вначале уточнить правильное название.
Отв: удаление "двойников"
На АСТ — второй вариант. Его и оставлю, если не возражаете.
Отв: удаление "двойников"
Абсолютно не возражаю. :)
Так будет правильно, раз в дескрипшене именно АСТ-овское издание упомянуто.
Заодно можно и обложку добавить. ;)
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/122478 и http://lib.rus.ec/b/120448. Тексты полностью идентичны, просмотрела всю книгу. В 122478 структура никакая: множество разорванных секций, нет сноски, название не в body; короткие тире вместо обычных длинных и ещё много подобных мелочей. Файл 120448 однозначно лучше. Могу я их объединить?
Отв: удаление "двойников"
Отв: удаление "двойников"
Конечно. :)
Отв: удаление "двойников"
Отв: удаление "двойников"
Отв: удаление "двойников"
Расскажите, как правильно удалять двойников, когда создана карточка отсутствующей в библиотеке книги, а потом эта книга залита, но не в эту карточку.
Примеры:
Боулз
http://lib.rus.ec/b/85508
http://lib.rus.ec/b/366786
Барнс
http://lib.rus.ec/b/362640
http://lib.rus.ec/b/84050
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/74939/read http://lib.rus.ec/b/17812/read вроде одно, но размер болше в два раза.
Страницы