Очередной кавайный бложик Руского Переводчика

Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
СПАМ тоже будет. Вот немножко для начала: во всех приличных книжных магазинах Масквы появилась с нетерпением ожидавшаяся мировой прогрессивной общественностью книга П.Леверкюна "Германская военная разведка". Будем говорить прямо: книгу вытянуло на достойный ее суперобложки и мелованной бумаги уровень только мастерство переводчика. Эту жемчужину переводческой мысли всяк татарин и русак просто обязан купить. За жалкие 150 рублей этот счастливец припадет и обогатится.
А также и через Интернет.
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=552240
upd. Модерации - наше пролетарское "нет". Здесь ее не будет.
И вот еще если у кого есть что про шашлык сказать.

И про брутальность тоже вот. Как сделать, чтобы мне квартплату понизили.

Комментарии

wotti написал:
Старый опер написал:
wotti написал:
Посмотрел.. Херню сделали на Флибусте. Там в книге больше 150 фоток ОЧЕНЬ интересных и с ОЧЕНЬ интересными комментами. Так на Флибусте верстальщик их мирно похерил и все дела.
(завлекающе) Читайте только Либрусечный вариант http://lib.rus.ec/b/335741 - самый полный и самый лучший вариант на просторах рунета!
(невпопад) Спартак - чемпион!!
Торопиться - это ведь тоже с умом нужно.

Попробовал скачать себе на читалку в формате epub - не скачвается почему-то. Пришлось на Флибусте. *удивляется*

(понимающе улыбнулся)
http://www.online-convert.com/
А это ваш файл в вашем формате http://www.multiupload.com/47YC85BS8I
мне это еПУП нафик не сдался - у мну читалка кошерная и ФБ2 разумеет. Так что звиняйте дядьку, ежели шо не так с еПуПом этим

upd Ага, спасибо. А на Флибусту уже перелили вот этот вариант на 6М, я его в epub-е и скачал. Как говорил Маугли: чешем правой ногой за левым ухом!
А фотки прикольные, да..

Старый опер написал:
Попробовал скачать себе на читалку в формате epub - не скачвается почему-то. Пришлось на Флибусте. *удивляется*

Так, например, легко может оказаться, что наиболее логичным ответом на высказывание «… а вот в Болгарии, на Золотых песках, песок еще вдвое горячее!» будет высказывание «А вот мы с мужем были зимой в Бакуриани, так там вообще одни иностранцы…» (с)

evgen007 написал:
Старый опер написал:
Попробовал скачать себе на читалку в формате epub - не скачвается почему-то. Пришлось на Флибусте. *удивляется*

Так, например, легко может оказаться, что наиболее логичным ответом на высказывание «… а вот в Болгарии, на Золотых песках, песок еще вдвое горячее!» будет высказывание «А вот мы с мужем были зимой в Бакуриани, так там вообще одни иностранцы…» (с)

Вы, доктор, вчера на складе новый коньяк получили? Я спиной чувствую.

Ну и ладненько. Только вы там на Флибусте, справедливости и паритету за ради, тоже отписаться не забудьте. И про оперативность и про качество

wotti написал:
Ну и ладненько. Только вы там на Флибусте, справедливости и паритету за ради, тоже отписаться не забудьте. И про оперативность и про качество

А там топик есть. Уже начался маленький суворовосрач-лайт.

Ну вот. Самовыпилилась Эта Селена Ссешена, или как там ее, осознав тщетность усилий.

Хорошее дело Опер сделал,
Может и спать лечь уже его тело!

Старый опер написал:
Ну вот. Самовыпилилась Эта Селена Ссешена, или как там ее, осознав тщетность усилий.

Хорошее дело Опер сделал,
Может и спать лечь уже его тело!


Кгм!
Аватар пользователя Isais

Старый опер написал:
Ну вот. Самовыпилилась Эта Селена Ссешена, или как там ее, осознав тщетность усилий.
Э-э-э? Что, где, о чем?
Резюме, please.
Аватар пользователя Mylnicoff

Isais написал:
Старый опер написал:
Ну вот. Самовыпилилась Эта Селена Ссешена, или как там ее, осознав тщетность усилий.
Э-э-э? Что, где, о чем?
Резюме, please.

Ночью мелькнула сишница, просила снести ее гов... э-э-э... произведение, потом снесла тему, где ей вежливо ответили. И испарилась, оставив запах серы.
Аватар пользователя Isais

Mylnicoff написал:
И испарилась, оставив запах серы.

Нет, запах серы уже разошелся.

Опер, а вы не поможете найти фото и описание вот этому товарищу? http://lib.rus.ec/b/337383

wotti написал:
Опер, а вы не поможете найти фото и описание вот этому товарищу? http://lib.rus.ec/b/337383

Попитаюсь в течение вечера.

Старый опер написал:
wotti написал:
Опер, а вы не поможете найти фото и описание вот этому товарищу? http://lib.rus.ec/b/337383

Попитаюсь в течение вечера.

Это не о нем?
http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1449609/Fenton-Bresler.html
И это http://www.guardian.co.uk/media/2003/dec/18/pressandpublishing.guardianobituaries
Аватар пользователя Isais

О нем. Я вчера или когда находил именно там.

А вот фото не нашла... Бросаю это дело, что-то пинг слабый, все страницы по 10 минут загружаются
А вот Л, на удивление, мгновенно! Непривычно как-то)))

wotti написал:
Опер, а вы не поможете найти фото и описание вот этому товарищу? http://lib.rus.ec/b/337383

Спиратили очередную Русского Переводчика? Да еще и просят помочь с био? Нет совести у этих людей, мне кажется.
Самое интересное, что точно такую же книгу я взял недавно почитать в бумаге. Теперь будут еще подозревать, что и сканировал. Неудобно получилось...

niksi написал:
wotti написал:
Опер, а вы не поможете найти фото и описание вот этому товарищу? http://lib.rus.ec/b/337383

Спиратили очередную Русского Переводчика? Да еще и просят помочь с био? Нет совести у этих людей, мне кажется.
Самое интересное, что точно такую же книгу я взял недавно почитать в бумаге. Теперь будут еще подозревать, что и сканировал. Неудобно получилось...

*вздыхает* Совести нет. Нет совести.

Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

Старый опер написал:
Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

СО, я вас не узнаю, ай-ай-ай!
Вы чем переводили? Схалтурить решили? Это же не ваш стиль совсем, я же ваши переводы знаю
Отредактируйте, плиз, не позорьтесь не опускайтесь до халтуры

laurentina1 написал:
Старый опер написал:
Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

СО, я вас не узнаю, ай-ай-ай!
Вы чем переводили? Схалтурить решили? Это же не ваш стиль совсем, я же ваши переводы знаю
Отредактируйте, плиз, не позорьтесь не опускайтесь до халтуры

Не понимаю я нападок этих. Что нашему читателю неинтересно знать, то и опустил я творчески. Зачем читателю знать про сожителя Фреда какого-то, который жил с писателем? Облик должен быть чист! Никаких пятен на знамени Чистотайд!

Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

СО, я вас не узнаю, ай-ай-ай!
Вы чем переводили? Схалтурить решили? Это же не ваш стиль совсем, я же ваши переводы знаю
Отредактируйте, плиз, не позорьтесь не опускайтесь до халтуры

Не понимаю я нападок этих. Что нашему читателю неинтересно знать, то и опустил я творчески. Зачем читателю знать про сожителя Фреда какого-то, который жил с писателем? Облик должен быть чист! Никаких пятен на знамени Чистотайд!

Цитата:
Друие книги Брслера
Цитата:
Бреслер одробнее описал
Цитата:
Поом семья переехала в Брайтон

Цитата:
юрилическим проблемам

Не понимаю, каким образом пропущенные или перевраные буквы могут бросить тень на чистый облик писателя.
А еще от Сиишников что-то там требуем

laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

СО, я вас не узнаю, ай-ай-ай!
Вы чем переводили? Схалтурить решили? Это же не ваш стиль совсем, я же ваши переводы знаю
Отредактируйте, плиз, не позорьтесь не опускайтесь до халтуры

Не понимаю я нападок этих. Что нашему читателю неинтересно знать, то и опустил я творчески. Зачем читателю знать про сожителя Фреда какого-то, который жил с писателем? Облик должен быть чист! Никаких пятен на знамени Чистотайд!

Цитата:
Друие книги Брслера
Цитата:
Бреслер одробнее описал
Цитата:
Поом семья переехала в Брайтон

Цитата:
юрилическим проблемам

Не понимаю, каким образом пропущенные или перевраные буквы могут бросить тень на чистый облик писателя.
А еще от Сиишников что-то там требуем

Вы про это *краснеет*
Щас-щас-щас *уодит спровлят*
*возвратившись, нагло* Да нет там никаких ошибок, напраслину возводите только зря!

Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
Сделал уже. Опустил, правда, упоминания о чайковских его пристрастиях.

СО, я вас не узнаю, ай-ай-ай!
Вы чем переводили? Схалтурить решили? Это же не ваш стиль совсем, я же ваши переводы знаю
Отредактируйте, плиз, не позорьтесь не опускайтесь до халтуры

Не понимаю я нападок этих. Что нашему читателю неинтересно знать, то и опустил я творчески. Зачем читателю знать про сожителя Фреда какого-то, который жил с писателем? Облик должен быть чист! Никаких пятен на знамени Чистотайд!

Цитата:
Друие книги Брслера
Цитата:
Бреслер одробнее описал
Цитата:
Поом семья переехала в Брайтон

Цитата:
юрилическим проблемам

Не понимаю, каким образом пропущенные или перевраные буквы могут бросить тень на чистый облик писателя.
А еще от Сиишников что-то там требуем

Вы про это *краснеет*
Щас-щас-щас *уодит спровлят*
*возвратившись, нагло* Да нет там никаких ошибок, напраслину возводите только зря!

(угрожающе) Я страницу не обновляла, щас как сделаю скриншот для истории!!!
(в сторону) когда меня научат, как это делается... Думаю, желающие поучить найдутся))))

ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?

Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

laurentina1 написал:
ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?
Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

Мнэ-э..
Двадцать лет назад расстался с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей.
Мнэ-э?

Старый опер написал:
laurentina1 написал:
ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?
Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

Мнэ-э..
Двадцать лет назад расстался с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей.
Мнэ-э?

Это в 2003 году было написано, может " в 1983 году развелся с с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей"?
А то непонятно, с чего вести отчет

laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?
Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

Мнэ-э..
Двадцать лет назад расстался с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей.
Мнэ-э?

Это в 2003 году было написано, может " в 1983 году развелся с с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей"?
А то непонятно, с чего вести отчет

*философски* Какое это все имеет значение по сравнению с Вечностью?...
*срывается, топочет своими ногами* Да исправьте как надо, я уже не понимаю ничего!

Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?
Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

Мнэ-э..
Двадцать лет назад расстался с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей.
Мнэ-э?

Это в 2003 году было написано, может " в 1983 году развелся с с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей"?
А то непонятно, с чего вести отчет

*философски* Какое это все имеет значение по сравнению с Вечностью?...
*срывается, топочет своими ногами* Да исправьте как надо, я уже не понимаю ничего!

Фиг вам, я сейчас двадцати книжкам добавляла соавторов/переводчиков/аннотации/серии/обложки, одной название пришлось исправить на правильное, еще одной - пять переводчиков добавить.
Так что я тоже озверела и ща каааак сорвусь!!!
Вам поручили - вы и делайте, и неча других припахивать

laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
Старый опер написал:
laurentina1 написал:
ЗЫ: вот этот кусочек какай-то непонятный, может, попробуем исправить?
Цитата:
был разведен со своей женой Джиной более 20 лет назад.

Мнэ-э..
Двадцать лет назад расстался с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей.
Мнэ-э?

Это в 2003 году было написано, может " в 1983 году развелся с с женой Джиной, в браке с которой произвел на свет двоих детей"?
А то непонятно, с чего вести отчет

*философски* Какое это все имеет значение по сравнению с Вечностью?...
*срывается, топочет своими ногами* Да исправьте как надо, я уже не понимаю ничего!

Фиг вам, я сейчас двадцати книжкам добавляла соавторов/переводчиков/аннотации/серии/обложки, одной название пришлось исправить на правильное, еще одной - пять переводчиков добавить.
Так что я тоже озверела и ща каааак сорвусь!!!
Вам поручили - вы и делайте, и неча других припахивать


*злобно* Поручили. Ха. Поручили.
"О принц Флоризель, само Провидение послало вас мне!"

Старайтесь СО, старайтесь. Даже обезьяна постаралась и стала человеком.

Вкуснейший торт «Гнездо ...

Вышел новый Корнуэлл! Шестая книга из серии "Саксонские хроники" о приключениях отморозка Утреда во времена Альфреда Великого. Death of Kings называется. В этой книге уж точно Альфред кеды закусит, судя по названию, и еще кто-нибудь коронованный. Хорошо бы Этельред Мерсийский. Редкая скотина он был. Был бы шанс - я бы и сам его грохнул. В Сети есть уже книга эта отличнозамечательная, но на английском, естественно.
Бессонная ночь Старому Рускому переводчику обеспечена.
Мнэ.

Эта новость ошеломила весь ...
Эта проблема ВОЛНУЕТ каждого ...

Аватар пользователя Mylnicoff

004D00410058 написал:
Эта новость ошеломила весь ...
Эта проблема ВОЛНУЕТ каждого ...

(согласно кивая своей собственной головой) А то хуй нет...

Теперь каждый может ...

Mylnicoff написал:
004D00410058 написал:
Эта новость ошеломила весь ...
Эта проблема ВОЛНУЕТ каждого ...

(согласно кивая своей собственной головой) А то хуй нет...

Опять-таки, вторую книжку Джайлса Кристиана из серии "Ворон" можно найти у Билла_Г на епубовском его хранилище.
Возрадовалось мое сердце. Потому что сидеть мне сегодня в длинной очереди в суде, а теперь есть чем заняться. Хахахаха *исчезает в облаке дыма*

upd Офигенный Корнуэлльчик. Утред (ГГ) пришел сдуру к колдунье погадать на дальнюю дорогу и пиковый интерес, а колдунья жила в владениях его врага, викинга там одного, и на него шпилила, ну и Утреда заклофелинила по стародавнему рецепту и связала накрепко, а утром позвала друзей-монахов и начала совещаться с ними, что же дальше делать, а Утред развязал крепкие веревки и покосил монахов, как дети в школу. Но колдунью пожалел ее старость, только деньги все забрал с пророческими словами "Fate is inexorable".
Вот в старину люди были.

Вопрос срочный: тут Корнуэлла залили в небольшом беспорядке. В связи с этим спрашиваю:
1. Если книга залита в двух видах - rtf и pdf можно ли ее объединить в ользу rtf-овского?
2. Как изменить название серии?

*тоже крайне срочный вопрос* Опер, с праздником тя! Пусть длятся органические годы твои по желанию твоему собственному. И твои собственные внутренние органы пусть будут вполне кондиционны.

kitta55 написал:
И твои собственные внутренние органы пусть будут вполне кондиционны.

А это - правильная и своевременная мысль. Органы - народу нужны.

evgen007 написал:
kitta55 написал:
И твои собственные внутренние органы пусть будут вполне кондиционны.

А это - правильная и своевременная мысль. Органы - народу нужны.

Самсон ума ещё не пропил.
Был у него знакомый опер,
и, как советский человек,
Самсон к нему: «Товарищ орган,
я сектой вражеской издёрган,
разоблачить их надо всех!»

Встал опер, свой наган сжимая:
«Что доказать скопцы желают?
Что плох устройством белый свет?
А может, — мысль пришла тревожно, —
что жить без органов возможно?»
И был суров его ответ:
«У нас, в стране Советской, нет!»
(с) Кстати, у нас почему-то этого произведения нет.

Аватар пользователя Mylnicoff

Старый опер написал:
Вопрос срочный: тут Корнуэлла залили в небольшом беспорядке. В связи с этим спрашиваю:
1. Если книга залита в двух видах - rtf и pdf можно ли ее объединить в ользу rtf-овского?
2. Как изменить название серии?

1. Надо конкретно книгу смотреть.
2. Это вроде бы только библиотекарям доступно.

Присоединяюсь! Опер, с праздником! Только печень берегите.

Спасибо, товарищи!

Пздрям!

000011110010101010100011110110101!!!

Поздравляю

Аватар пользователя tvv

С праздником! Пусть в жизни всегда всегда найдется место прекрасному и приятному :)

Страницы

X