Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 6 часов
Estel22 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 13 часов Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 19 часов Саша из Киева RE:Подводное течение 2 дня Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 5 дней konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 неделя Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 недели Larisa_F RE:Таррин Фишер 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц holla RE:Багрепорт - 2 1 месяц konst1 RE:Файнридер для Win11 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц Впечатления о книгах
Саша из Киева про Донских: Вижу сердцем [litres] (Современная проза)
09 09 Огромное спасибо тому, кто раздобыл эту книгу и разместил её здесь!
svetik489 про Василий Васильевич Головачев
08 09 21 июня 1948 - 07 сентября 2025г. 7 сентября 2025 года советский и российский писатель-фантаст, сценарист, актер, продюсер и художник Василий Головачев ушел из жизни. Ему было 77 лет. Похороны пройдут в родном городе писателя Жуковке в Брянской области.
Stager про Макаренков: Объект «Фенрир» [litres] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
08 09 Спрашивать, конечно, нужно каждого, но что делать с теми, кто не поймёт вопроса? Так что да - я и тогда считал, и сейчас считаю, что применение герцога было трусостью. А так - ну да, довольно литература. Оценка: хорошо
дядя_Андрей про Орлов: Бастард Императора. Том 18 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
07 09 Озадачен. Начиная с 11-ого тома в реальность начинает пробиваться трансвестизм ГГ? Почему на обложках периодически появляются бабы? Оценка: неплохо
ne_fanat про Смолин: Ван Ван из Чайны 4 (Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 09 Неплохой цикл. По крайней мере написано нормальным языком. Ну и нюансы из жизни китайцев (если конечно они правдивы) доставляют. Оценка: хорошо
ne_fanat про Карелин: Архитектор душ (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 09 Не зацепило совсем. Страниц 20 осилил, потом стало скучно.
mysevra про Булычев: Они уже здесь! [сборник] (Детская фантастика)
07 09 Стиль рассказов о Великом Гусляре очень специфический, но мне нравится. Оценка: отлично!
mysevra про Лондон: Маленькая хозяйка Большого дома [The Little Lady of the Big House ru] (Классическая проза ХX века)
07 09 Действия главной героини настолько противоречат моим принципам, что мне трудно оценить роман по достоинству. Но впечатление осталось неприятное. Оценка: неплохо
mysevra про Кравчук: Нерон (Историческая проза)
07 09 Здорово, когда серьёзные исторические события и рассуждения автора поданы так ненавязчиво и увлекательно, словно в живой беседе. Оценка: отлично!
marin029 про Михаил Дорин
06 09 Про Донин: Авиатор: назад в СССР. Читаю с удовольствием. Пока на 5-й книге. Ну а дальше посмотрим. Как правило мне после 10 книги в серии становится скучновато, хотя бывают и исключения. В любом случае автору большое спасибо. Успехов в творчестве. Оценка: Хорошо |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*горячо* я считаю, что это неправильно, что Опер до сих пор не отсканировал и не залил на Либрусек такую книгу! предлагаю отобрать у Опера его пользу до тех пор, пока он не выложит здесь этот шедевр (причем, обязательно с обложкой, на которой рукой Переводчика будет начеркано посвящение пиратским библиотекам!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ага. А потом мене порвет издательство и больше никогда-никогда не выплатит гонорарчик. И дете будут плакать: "Папа, папа, неужели ты опять не принес нам покушать хлеба?" А я им буду отвечать: "Детишки, кушайте ПОЛЬЗУ!"
Не бывать этому. Не бывать.
Самое обидное: то, над чем было бы интересно работать, никогда мне не доставалось.
Вот вышла вторая книга "Саксонских хроник". Читал и плакал. Плакал и читал. Куда делась брутальность из книги?! А фиг ее знает. Хотя, конечно, английский - очень многозначен.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
хотелось бы, чтобы администрация сайта где-то у себя в черном списке красной галочкой отметила добровольный отказ от пользы самого Бескорыстного Руского Пеерводчика современности! *гордясь знакомством*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не-не. Этого я не говорил. Польза - это польза. Она полезна.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И бочку варенья поиметь и военную тайну не выдать.
Правильный мальчиш!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А как же коробка печенья?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не корысти ради, а токмо дабы с редактором не поссориться.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кто заказывал шлыки?

Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А! Это та самая, где рация на бронетранспортере, а мошность ее измеряется лошадиными силами? Есличо, это я про книгу на языке оригинала.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну да, она. Нет, так-то можно почитать. Только автор про нас мало пишет, там все больше всякие Рашиды Али да "микроточки". Но почитать можно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо, конечно. В 2 часа ночи-то, когда все уже закрыто...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
От шашлыков на ночь кошмары… иль там старшина присницца…или Дембель всё не приходит…
Вот кулешик это да…
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
О, и тут отделение открыли. ОВД блин. ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*оголтело* Байки давай! Давай байки!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кстати о
ЛивииКорнуэлле. На моем локальном торренте я узрел вот такую фильму: "Приключения королевского стрелка Шарпа / Серии 1-16 (16) / Sharpe (Tom Clegg) [1993 - 2008г., военный, DVDRip]". Это Корнуэлл или где? И если да, то стоит ли мне занимать место на харде, скачивая сериалили лучше качнуть в хорошем качестве все выпуски "Дома-2".?Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это Корнуэлл, конечно. Этот сериал (я про книги, кино-то я не смотрел), он тоже брутален, конечно. Про простого английского парня из низов, который умудрился стать офицером на рубеже 18-19 вв. Это редко тогда случалось. Но он мне как-то не очень. Хотя в главной роли (в кино) Том Круз.. Это марка, как-никак.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Шон Бин вообще-то. Правда, он мне даже больше Круза нравится. Ладно, подумаю. Жене вроде нравятся исторические фильмы, где хорошие парни плохих шпажонками тычут.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Том Круз в главной роли, я точно знаю. Правда, может быть, не в этом фильме, а в другом, но фамилию я запомнил.
А шпаги да. В книгах постоянно этот самый Шарп вместо причитающейся ему по нормам положенности шпаги таскает тяжелый кавалерийский палаш. Потому что парень он рослый и длиннорукий.
Вообще слово sword само весьма многозначно. Привычное прочтение для Руских - "меч". Но англичане под "sword" в 90% случаев имеют в виду как раз не меч, а шпагу. А то, что мы понимаем под словом "меч", они именуют "broad-sword" (на ум сразу приходит "Амвросий с широким мечом" из А.К.Толстого. Писал он конечно, хорошо, но не Руский он был переводчик, нет.) Хотя тот же "broad-sword" во многих словарях проходит как "палаш", а то, что мы называем палашом, тот же Корнуэлл называет просто "sword"... Бардак, короче.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рыба-меч - это да.
Гуляш тож неплохо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Гуляш хорошо помогает от сердца.
*истерически* У кого оно есть, это сердце, а не пламенный мотор с гидроусилителем!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Никакой он не пламенный, потомушта холодный синтез. А гидроусилители совсем в другом месте. Неважногде.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Там, где неважно, там, в аккурат, гидропривод. Учи матчасть!(С):)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
американованглийского. Кто-то жаловался, что у них bird - все что угодно, что с крыльями, а black bird - не черный ворон, а конкретно дрозд. Бардак, естессно.И sword от той же ограниченности: есть же прекрасно Sabre, Cavalry Sabre и даже Cavalry Sabre Sword, но ленятся употреблять.
Ну какой он нафиг sword, если изогнут???
Кста, любопытная подпись к шаблюке: But this sword was carried by an officer of the 5th Northumberland Regiment of Foot by the name of Capt. William Frederick Courtney as he battled the Napoleonic French Army through Portugal, chasing them across Spain... Короче, подлинник оружия Шарпа.
Отв: А вам слабо?
Гм-м.
Да разве ж так
книгу народу впариваютрекламную компанию проводят?26 мая 2011 года поступил в продажу новый роман Джеффри Дивера "Carte Blanche" о приключениях Джеймса Бонда. Действие нового 450-страничного романа происходит в наши дни.
Презентация книги состоялась в среду, 25 мая, на лондонском вокзале Сант-Панкрас. Дивер приехал туда на красном Bently. Его сопровождала модель Ческа Майлз на винтажном мотоцикле.
Писатель поприветствовал собравшуюся толпу возгласом: «Я даю Вам карт-бланш!», после чего с крыши вокзала спустились на канатах офицеры английских ВМФ, которые вручили Диверу его книгу.
Как пишет Reuters, все проходило в голливудском стиле, а в зале было море шампанского.
Книга выпущена ограниченным тиражом – всего 500 экземпляров и выполнена в роскошном переплете из белой кожи. Любителям роскоши предлагается приобрести подарочное издание романа за 1500 долларов. Книга упакована в полированный алюминиевый корпус в виде Bentley. Каждая страница книги еще "пробита" пулей девятого калибра.
Отв: А вам слабо?
http://lib.rus.ec/node/305967
Отв: А вам слабо?
Поражена и восхищена.
Рекорд с последней книгой Д. Брауна побит напрочь.
Тогда между продажей на английском и появлением на Либрусеке на английском же прошла неделя?
А тут сразу на русском.
Отв: А вам слабо?
На русском, но на бумаге пока что. А как скоро будет в электронном виде - это еще посмотрим. Не думаю, что кто-то так уж срочно ждет. Лично я купил не из-за Бонда, а из-за Дивера.
Отв: А вам слабо?
Лично я тоже из-за Дивера.
Уважаю автора, отслеживаю его творчество, потому и информацию о выходе его новой книги нашла.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да, Оперу, конечно, слабо приложить к каждому из 3000 экземпляров по Бентли в нагрузку...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Бентли - фигня.
А вот офицеры английских ВМФ+море шампанского - эт-т внушаит.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А российских...
И Советское шампанское...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А если рокировка?
Коллеги Старого опера+пиво?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*подумав, великодушно* тогда ладно, так и быть, я возьму их паршивый Бентли. :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А я подумала, что намедни Опер похвалялся полученной зарплатой.
Неужели не хватит на бюджетную презентацию?
Окупятся ведь хлопоты...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*наивно и деликатно* ну, я подумала, что неудобно отказывать коллегам Опера, если они выпили пива и очень хотят под это настроение всучить хоть кому-нибудь это самое им ненужное Бентли.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как говаривал мой коллега из Простоквашина: "чтобы продать что-то ненужное, нужно сначала купить что-то ненужное".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
ой, что-то мне кажется, что у коллег Опера, да еще и после пива, Бентли будет и не купленный вовсе и не вполне им нужный. :)
впрочем, мне он тоже не нужен - где его парковать?!
но если они будут умолять забрать его, то просто неудобно отказывать, да, Мисс Силвер?.. :)
(см. ниже пост oldvagrant-а)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin, не ведитесь на дезинформацию профессора.
Бентли - это Джеймс Бонд и английская разведка.
А у Старого Опера что? "Германская военная разведка".
Так что - «жук», народный автомобиль.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*разочарованно* что, даже не мерседес?!
впрочем, как раз "жука" я даже перед работой могу припарковать... *задумалась*
а Бонд пусть свой Бентли под Биг Беном паркует! *презрительно отвергая окончательно*
*тихонько* вот бегемот завтра обалдеет, когда прочитает из Ваших уст, Мисс Силвер, что это была его провокация... :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Профессор, а при чем тут профессор?
А вот что скажет Старый Опер?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*протестующе* не-не! наш профессор не накрылся! не могу на такое пойтить!
"посмотрим, посмотрим,
взревел старик Дра-дра",- скажет старый Опер. я так считаю. :)Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Профессор скоро в отпуск пойдёть.
Бункерцокольный этаж обустраивать будет. Потому столь благодушен.:)Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Но что-нибудь эдакое из вещдоков тоже заметно оживило бы презентацию. Вместо актрисы на мотоциклете можно машину ППС с винтажными копами. А на бортах намалевать чего-нибудь веселенькое.
Страницы