Вы здесьНовый перевод Н. Шустермана
Опубликовано вт, 01/04/2014 - 08:50 пользователем sonate10
Для тех, кто ждёт перевода третьей книги цикла "Обречённые на расплетение", он же "Беглецы", он же "Анвайнд" - выложен здесь: http://lib.rus.ec/b/479701 Большая просьба, если кто-то пожелает улучшить файл: обложка весит довольно много, потому что ее делали специально. Я не умею уменьшать картинки, поэтому была бы очень благодарна, если бы кто-то это сделал.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
sem14 RE:вопрос 2 дня sem14 RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award) 1 неделя Isais RE:Maxima-library - переезд 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:«Македонский роман XXI века 1 неделя Iron Man RE:Курьезы сканировщика 2 недели babajga RE:Рассказы Южных морей 2 недели tvv RE:Абрахам Вергезе - The Covenant of Water 2 недели Larisa_F RE:Эрнесто и его кролики 2 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 3 недели Саша из Киева RE:Американская мозаика 3 недели weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели babajga RE:Осторожно - волшебное! 3 недели Саша из Киева RE:Улыбнись, малыш! 3 недели Саша из Киева RE:Букет колючек 4 недели Саша из Киева RE:Анфас и в профиль 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц Саша из Киева RE:С того света 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Круз: Ведьмы, карта, карабин (Боевая фантастика)
21 06 Любителям мира Приграничья должно понравиться. В целом мне нравится серия, антураж тот же, враждебный мир Приграничья, холод, смерть, грязь. Сюжет продолжает раскручиваться, в принципе описание подробное. Стиль тоже достаточно ……… Оценка: отлично!
udrees про Блум: В аду любят погорячее [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 «Только ангелы смотрят на людей как на товар или скот, открыто прикидывая, что с них можно получить.» Вот так и всю книгу, идет торг между ангелами и демонами, героев таскают туда-сюда по миссиям. Написано легко и непринужденно. ……… Оценка: хорошо
obivatel про Шаравар: Вернуть себя. Том 1 [AT] (Космическая фантастика, Попаданцы)
20 06 Ощущения странные : вроде и динамика есть, и ГГ очень даже как надо, но что-то не так. Не было желания поглощать текст в немыслимых количествах, не отвлекаясь даже на "чаёк хлебнуть". Поставил "хорошо", посмотрим что дальше нам автор покажет... Оценка: хорошо
Sello про Макинтайр: Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона [HL] [Agent Zigzag: The True Wartime Story of Eddie Chapman: Lover, Traitor, Hero, Spy ru] (Биографии и Мемуары, О войне)
20 06 Соглашусь с предыдушим комментатором: интересно, увлекательно, но - суховато. Оценка: хорошо
jefomit.olga@yandex.ru про Гэлбрейт: Развороченная могила [ЛП] [The Running Grave ru] (Крутой детектив)
20 06 Очень большой обьём, перегружено и затянуто , нет динамики
decim про Хофманн: Белая масаи. Когда любовь сильнее разума [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика, Документальная литература)
20 06 Барышня и экзотичный вахлак. Результат предсказуем. Жива, и то хорошо. Без оценки.
decim про Без Веры, Царя и Отечества
20 06 В первой книге цикла интересно становление ГГ, прокачка. К книге 3-й ГГ становится полноценным МартиСью, и это скучно. Будь даже он и внешне взрослым и повидавшим мужиком, и то его время от времени ставили бы на место, ………
дядя_Андрей про Рябов: Мертвые мухи зла (Исторический детектив)
20 06 Нет. Когда он писал про "Рождённую революцией" и "Государственную границу" получалось не в пример лучше. А здесь рваный невнятный сюжет, постоянное перескакивание с пятого на десятое и, разумеется ,"кроваваягэбняТМ". Не ……… Оценка: неплохо
svetik489 про Федотов: Гимн шута 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 06 Неплохо,было бы даже хорошо, если в тексте убрать ошибки... Оценка: неплохо
obivatel про Эрленеков: Кто не спрятался, я не виноват! (Космическая фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
19 06 Написано на уровне первой книги достаточно ровно, вот только сарказм приедается в больших количествах. Поэтому если первая книга это "хорошо с плюсом", то вторая - "хорошо с минусом". Оценка: хорошо
grina про Виктор Дашкевич
19 06 две первые книги понравились очень, третью бросила читать на половине.
obivatel про Эрленеков: Конкретное попадание [СИ] (Космическая фантастика, Фанфик, Недописанное, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 06 2 vulgarian: см. анонс автора! 1а. "ГГ несмотря на то что в душе интеллигент" - Ахтунг! "ГГ бывший интеллегентный человек" == БИЧ => Велкам 2 гугл! 1б. "по факту животное породы ППП" - ну да, см.в гугл: "БИЧ". . Ещё ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
Ой, у меня схлопывается картинка, я ее даже увидеть не могу. Но на флибусте сделали уменьшенную обложку. Я потом сделаю. Сейчас уже просто сил нет. Целый день возилась - вычитывала текст, а потом с файлом фб2. Завтра.
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
У меня к вам два вопроса:
1. То, что существуют два названия серии для разных переводов - это нормально. Но не планируете ли сделать перевод первой книги? Чтоб серия не начиналась со второй книги
2. В связи со сменой названия серии на Unwind Dystology (dystopian series: dystology) - не хотите ли тоже поменять название для серии в ваших переводах?
PS-extra: Рассказ из этой серии в вашем переводе я отнес к серии "Обречённые на расплетение" - верно ли я поступил?
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
да, все верно. Может, когда-нибудь я переведу и первую книгу, но не сейчас. Я сильно болею, мне и этот последний перевод дался с огромным трудом. Надо отдохнуть. А пока пускай так и остается. Фанаты - они знают, к чему относятся все эти книги. Ну, пожно списочек написать, чтобы народ не путался. Там ведь еще после четвертой книги будет еще сборник рассказов.
Может, записать все четыре книги под названием Unwind Dystology, а в скобках поставить, скажем, у моих книг (Обречённые на расплетение) а у пока единственной официальной ("Беглецы")? Вот так:
Unwind Dystology (Беглецы) - Беглецы, перевод Алексанрова
Unwind Dystology (Обречённые на расплетение1,5) - Оборванные струны, перевод sonate10б ред. Linnea и т. п.
Unwind Dystology (Обречённые на расплетение . 2) - Разобщённые, перевод sonate10, ред. Linnea и т. п.
Unwind Dystology (Обречённые на расплетение - 3) - Обделённые душой, перевод sonnate10 и Linnea
А потом, когда появится четвертая книга, то по тому же образцу. А когда напишу первую (если не сдохну раньше, что весьма возможно), то подгоним все под общий образец. Ну как идет? Я могу сделать это сама, но только не сегодня, сегодня буду занята весь вечер.
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
sonate10, выздоравливайте!
Отдохните как следует, не перенапрягайтесь, мы подождем
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
присоединяюсь к лаурентине1.
выздоравливай поскорее
но тут такая вот ботва пытаюсь захомячить книгу а мне што то про доступ и Абонемент.
такая досада.
лаурентины ты б подсказала кому штоб мне Абонемент оплатили
А????
Отв: Новый перевод Н. Шустермана
Добавьте к адресу книги read и сохраните страницу