Вы здесьРоберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Опубликовано чт, 08/05/2014 - 12:35 пользователем Verdi1
Предлагаем вашему вниманию русский перевод романа Роберта Сойера Illegal Alien. В своём новом романе прогрессивный канадский писатель бичует язвы западной системы «правосудия»,
Из переводов известно о существовании итальянского (Proceso alieno, 2001), французского (Un procès pour les étoiles, 2001) и японского (イリーガル・エイリアン, 2002). Что характерно, японцы вообще с переводом названия париться не стали: японское название читается как «иригару эйриан» - именно так японцы в силу особенности своей фонетики произносят оригинальное название Illegal Alien. Мне, конечно, тоже не удалось адекватно передать содержащийся в названии каламбур, но я хотя бы попытался. Работу над переводом, как и ремонт, нельзя завершить, а можно только прекратить. Так произошло и в данном случае, так что особо много от него не ждите. С передачей игры слов и прочих каламбуров в этот раз вообще из рук вон, да и затянулось всё как-то. Но зато я чувствую, что творческий зуд вроде как-то поутих, так что теперь, возможно, смогу таки сделать запланированный перерыв. Ещё должен сказать, что большую часть сюжета составляет судебный процесс, на котором юристы говорят на своём птичьем языке. Я в этом языке ни в зуб ногой, а помочь мне разобраться почти никто не захотел. Так что в этой части там может быть лютый бред, хоть я и старался, даже Pretrial Manual читал. В книге действуют инопланетные существа довольно непривычного строения. Чтобы их было легче себе представить, вот два изображения, которые удалось найти в интернетах: очень любительский рисунок и обложка японского издания. На авианосец внимания не обращайте - он там в сугубо эпизодической роли, потому что по сути эта книга принадлежит к жанру фантастической судебной драмы (courtroom drama). Кстати, эта книга вскользь упоминается во второй части «Неандертальского параллакса».
По поводу сюжета могу сказать, что он неидеален и я сам, если честно, вижу в нём несколько дырочек; также там есть пара явных неряшливостей (персонаж делает что-то, что только что уже сделал), которые я из перевода убрал. Но у книги всё же есть главное, на мой взгляд, достоинство фантастического произведения – она будоражит [моё] воображение и сообщает что-то интересное, чего я на момент прочтения не знал. Эта книга не номинировалась на «Хьюго» (хотя получила в 2003 году японскую премию «Сеймун» за лучший переводной роман), но всё же я волюнтаристски включаю её в число лучших произведение Сойера.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nehug@cheaphub.net RE:DNS 30 мин.
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа alexk RE:Багрепорт - 2 4 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 неделя sem14 RE:Гонкуровская премия 2 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 месяца Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 месяца sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 месяца Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 месяца Впечатления о книгах
Дей про Консультант
06 12 Первые три книги - мило и очень интересно. 4 - уже не мило (прапрадед и праправнучка?? серьёзно?), но интересно. 5 - сборник рассказов по сюжету серии. 6,7 и 8... мне не было ни мило, ни интересно, совершенно другая атмосфера.
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 2 [АТ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Вторая книга написана в том же стиле, что и первая. Все такой же герой, его силы правда не особо растут, всю книгу он занимается своей работой – на страже правопорядке, детектив, расследует криминал, ищет таких же одаренных. ……… Оценка: плохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Приключения школоты продолжается, да еще обладая такими возможностями и силами – это просто читерство. Так герои запросто расправляются с вооруженной группой кавказских террористов, ворвавшихся в школу, даже не понеся потерь, ……… Оценка: неплохо
syhar про Образцов: Сумерки Бога, или Кухонные астронавты (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика)
05 12 Это не фантастика. Это мутный поток сознания автора, впавшего в субъективный идеализм. Итого - нечитабельно.
Wik@Tor про Смородин: Черный капеллан [СИ] (Детективная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Понравилось. Жесткий детектив в фэнтезийном антураже. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Тен: Шайтан Иван 8. В тени двуглавого орла. (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Серия книг отличная, читается легко. Оценка: отлично!
скунс про Видум: Отход (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
01 12 Хорошая серия,читать интересно Оценка: хорошо
krsn про Русская Америка [Дорохов]
30 11 Книга понравилась. Легкое и приятное чтиво. Хороший язык. Жду продолжения. Оценка: отлично
Lan2292 про Иевлев: Карандаш и уголь [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
30 11 Это было интересно, очень интересно. Оценка: отлично!
decim про Ибаньез: Затерянная библиотека (Приключения: прочее)
30 11 Вторая часть серии "О чём молчит река". Дамское с приключениями. Без оценки.
dolle про Сугралинов: Город титанов (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
30 11 Сюжет раскручивается, герой не имба и не превозмогает как у большинства авторов. Хорошая литРПГ в антураже тропического зомби-апокалипсиса.
mysevra про Обухова: Тихие шаги (Детективная фантастика, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Да какой там детектив или мистика, это тотальная и всепоглощающая драма с претензией. К тому же, дурно изложенная. Оценка: плохо |
Комментарии
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Преклоняюсь, восхищаюсь, безмерно завидую и поздравляю...
Спасибо за перевод.
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
+1
This comment has been deleted.
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Большое спасибо за работу!
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Спасибо!