Вы здесьРоберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Опубликовано чт, 08/05/2014 - 12:35 пользователем Verdi1
Предлагаем вашему вниманию русский перевод романа Роберта Сойера Illegal Alien. В своём новом романе прогрессивный канадский писатель бичует язвы западной системы «правосудия», Из переводов известно о существовании итальянского (Proceso alieno, 2001), французского (Un procès pour les étoiles, 2001) и японского (イリーガル・エイリアン, 2002). Что характерно, японцы вообще с переводом названия париться не стали: японское название читается как «иригару эйриан» - именно так японцы в силу особенности своей фонетики произносят оригинальное название Illegal Alien. Мне, конечно, тоже не удалось адекватно передать содержащийся в названии каламбур, но я хотя бы попытался. Работу над переводом, как и ремонт, нельзя завершить, а можно только прекратить. Так произошло и в данном случае, так что особо много от него не ждите. С передачей игры слов и прочих каламбуров в этот раз вообще из рук вон, да и затянулось всё как-то. Но зато я чувствую, что творческий зуд вроде как-то поутих, так что теперь, возможно, смогу таки сделать запланированный перерыв. Ещё должен сказать, что большую часть сюжета составляет судебный процесс, на котором юристы говорят на своём птичьем языке. Я в этом языке ни в зуб ногой, а помочь мне разобраться почти никто не захотел. Так что в этой части там может быть лютый бред, хоть я и старался, даже Pretrial Manual читал. В книге действуют инопланетные существа довольно непривычного строения. Чтобы их было легче себе представить, вот два изображения, которые удалось найти в интернетах: очень любительский рисунок и обложка японского издания. На авианосец внимания не обращайте - он там в сугубо эпизодической роли, потому что по сути эта книга принадлежит к жанру фантастической судебной драмы (courtroom drama). Кстати, эта книга вскользь упоминается во второй части «Неандертальского параллакса». По поводу сюжета могу сказать, что он неидеален и я сам, если честно, вижу в нём несколько дырочек; также там есть пара явных неряшливостей (персонаж делает что-то, что только что уже сделал), которые я из перевода убрал. Но у книги всё же есть главное, на мой взгляд, достоинство фантастического произведения – она будоражит [моё] воображение и сообщает что-то интересное, чего я на момент прочтения не знал. Эта книга не номинировалась на «Хьюго» (хотя получила в 2003 году японскую премию «Сеймун» за лучший переводной роман), но всё же я волюнтаристски включаю её в число лучших произведение Сойера.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
edvud RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 18 часов
sem14 RE:вопрос 3 дня sem14 RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award) 1 неделя Isais RE:Maxima-library - переезд 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:«Македонский роман XXI века 2 недели Iron Man RE:Курьезы сканировщика 2 недели babajga RE:Рассказы Южных морей 2 недели tvv RE:Абрахам Вергезе - The Covenant of Water 2 недели Larisa_F RE:Эрнесто и его кролики 2 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 3 недели Саша из Киева RE:Американская мозаика 3 недели weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели babajga RE:Осторожно - волшебное! 3 недели Саша из Киева RE:Улыбнись, малыш! 3 недели Саша из Киева RE:Букет колючек 4 недели Саша из Киева RE:Анфас и в профиль 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц Саша из Киева RE:С того света 1 месяц Впечатления о книгах
StrelaVV про Журавлева: Магическая доставка «Ветерок» [СИ] (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 Чудесное начало хорошей серию Тем более, что я знаю продолжение - прочитала вторую книгу раньше первой и она мне очень понравилась Оценка: отлично!
udrees про Круз: Ведьмы, карта, карабин (Боевая фантастика)
21 06 Любителям мира Приграничья должно понравиться. В целом мне нравится серия, антураж тот же, враждебный мир Приграничья, холод, смерть, грязь. Сюжет продолжает раскручиваться, в принципе описание подробное. Стиль тоже достаточно ……… Оценка: отлично!
udrees про Блум: В аду любят погорячее [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 «Только ангелы смотрят на людей как на товар или скот, открыто прикидывая, что с них можно получить.» Вот так и всю книгу, идет торг между ангелами и демонами, героев таскают туда-сюда по миссиям. Написано легко и непринужденно. ……… Оценка: хорошо
obivatel про Шаравар: Вернуть себя. Том 1 [AT] (Космическая фантастика, Попаданцы)
20 06 Ощущения странные : вроде и динамика есть, и ГГ очень даже как надо, но что-то не так. Не было желания поглощать текст в немыслимых количествах, не отвлекаясь даже на "чаёк хлебнуть". Поставил "хорошо", посмотрим что дальше нам автор покажет... Оценка: хорошо
Sello про Макинтайр: Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона [HL] [Agent Zigzag: The True Wartime Story of Eddie Chapman: Lover, Traitor, Hero, Spy ru] (Биографии и Мемуары, О войне)
20 06 Соглашусь с предыдушим комментатором: интересно, увлекательно, но - суховато. Оценка: хорошо
jefomit.olga@yandex.ru про Гэлбрейт: Развороченная могила [ЛП] [The Running Grave ru] (Крутой детектив)
20 06 Очень большой обьём, перегружено и затянуто , нет динамики
decim про Хофманн: Белая масаи. Когда любовь сильнее разума [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика, Документальная литература)
20 06 Барышня и экзотичный вахлак. Результат предсказуем. Жива, и то хорошо. Без оценки.
decim про Без Веры, Царя и Отечества
20 06 В первой книге цикла интересно становление ГГ, прокачка. К книге 3-й ГГ становится полноценным МартиСью, и это скучно. Будь даже он и внешне взрослым и повидавшим мужиком, и то его время от времени ставили бы на место, ………
дядя_Андрей про Рябов: Мертвые мухи зла (Исторический детектив)
20 06 Нет. Когда он писал про "Рождённую революцией" и "Государственную границу" получалось не в пример лучше. А здесь рваный невнятный сюжет, постоянное перескакивание с пятого на десятое и, разумеется ,"кроваваягэбняТМ". Не ……… Оценка: неплохо
svetik489 про Федотов: Гимн шута 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 06 Неплохо,было бы даже хорошо, если в тексте убрать ошибки... Оценка: неплохо
obivatel про Эрленеков: Кто не спрятался, я не виноват! (Космическая фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
19 06 Написано на уровне первой книги достаточно ровно, вот только сарказм приедается в больших количествах. Поэтому если первая книга это "хорошо с плюсом", то вторая - "хорошо с минусом". Оценка: хорошо
grina про Виктор Дашкевич
19 06 две первые книги понравились очень, третью бросила читать на половине. |
Комментарии
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Преклоняюсь, восхищаюсь, безмерно завидую и поздравляю...
Спасибо за перевод.
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
+1
This comment has been deleted.
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Большое спасибо за работу!
Отв: Роберт Сойер, «Пришелец и закон» - теперь по-русски
Спасибо!