A25110 Фредерик Стендаль
Опубликовано вт, 26/03/2013 - 09:18 пользователем Антонина82
Forums: Фредерик Стендаль Вопрос возник. Почему Стендаль именуется Фредериком? Мне об этом неизвестно. Может кто поделится знаниями?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 16 часов
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 4 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц akorish RE:Регистрация 1 месяц Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 месяц konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 месяца larin RE:Заблокирован 2 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 месяца fixel RE:Пропал абонемент 3 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 4 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 5 месяцев sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 месяцев Впечатления о книгах
udrees про Михайлов: Пепел доверия-3 (Боевая фантастика, Ужасы, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Отличная третья книга из серии про зомбиапокалипсис, хотя конечно там не совсем зомби. Но такого описания конца света в стиле «зомби» и таких противников мне еще не встречалось. Слишком сильных, быстрых, пока не умных и многочисленных. ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Стратег из ниоткуда. Книга третья (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Все отлично. Написано просто, живо, увлекательно. Персонажи тоже яркие и уникальные, как люди, так и нелюди. Предоставленные герою умения оказываются очень полезными в схватке с главными противниками, фактически, помогают ……… Оценка: отлично!
udrees про Каменистый: Рунный практик (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 06 Прекрасное продолжение. Конечно это приключение, где у главного героя все получается, все срабатывает в нужный момент, и как у Бэтмена, для подходящего случая всегда припасен нужный гаджет в кармане, очень кстати оказавшийся ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Тьма в отражении (Боевая фантастика, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Автор продолжает свое повествование, правда вся книга будет скорее не про путь вниз, а наверх и вбок. Все написано в том же стиле, увлекательно с описанием новых мест и монстров. Глав с перечислением характеристик всех героев ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Истинный враг (Боевая фантастика, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Продолжение увлекательное, стиль повествования все такой же, но на сей раз действий больше, чем разговоров. Отряд героя продолжает спуск по Стене, и сейчас каждый уровень является обиталищем самых опасных монстров. Но как ……… Оценка: отлично!
trampak про Мясников: Великая Отечественная. 10 000 фактов о войне (История)
27 06 Россия никогда не начинает войн, она их завершает."- эта лживая фраза ставит под сомнение , что автор историк. А кто соврал однажды... Оценка: нечитаемо
Paul von Sokolovski про Логинов: Свет в окошке (Социальная фантастика)
27 06 Очень хорошая, тяжёлая и светлая книжка. То, что все знают - мы живы, пока о нас помнят... у Логинова получает некоторое материальное (?) воплощение. Как быстро мы развеемся? И кто будет помнить нас? Читать, или хотя бы пробовать - всем, всем, всем.
Олег Макаров. про Борчанинов: Лейтенант космического флота [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Написано хорошо, но не захватывает. Шаблонное космооперное начало. Бросил Оценка: плохо
Олег Макаров. про Иванов: Псоглавцы (Социальная фантастика, Ужасы, Триллер)
26 06 Прочитал. такое впечатление, как в детстве, когда тебе обещали что-то а потом формально выполнили, но радости никакой это не доставило. Не знаю, как по-другому объяснить Оценка: плохо
Олег Макаров. про Смолин: Морпех 1: Сухой Лиман (Альтернативная история, Боевик, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Не могу такое читать; опять «герой сво» попадает в 1941 и там становится прям вообще героем Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Сухов: Обнуленный [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Идея возможно интересная, но пишет предельно занудно. Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Ростов: Выжившие (Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Картонные герои, бумажные диалоги. Оценка: плохо |
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Анри Мари де Бейль - знаю, а Фредерик - впервые слышу. Хотя в украинской Википедии написано
http://uk.wikipedia.org/wiki/Стендаль
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
И в других местах его так же именуют: http://imhonet.ru/person/73654/
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Имхонет не является для меня авторитетным источником. Французская википедия, как и англоязычная про Фредерика не упоминают. Странно, мне казалось, что Википедия как-то координирует записи, хотя бы о классиках.
Зы. В русской не пишут о Фредерике.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Выход остается только один - АААНГЕЛ!!!
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Слышу, слышу, уже копал, когда позвали.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Это тот случай, когда Википедия хочет быть святее папы римского.
Национальная библиотека Франции: только
Российская государственная библиотека, авторитетная запись на имя (т.е. как оно правильно занесено в БД):
То есть если снести неизвестно откуда взявшегося "Фредерика", это будет правильно.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
СТЕНДАЛЬ Фредерик
[настоящее имя — Анри Бейль, 1783—1842] — французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в. Р. в Гренобле в буржуазной семье, почти все члены которой (за исключением деда — вольтерьянца, оказавшего огромное влияние на маленького Анри) отличались консервативными убеждениями и не скрывали своей ненависти к революции.
Источник: Литературная энциклопедия 1929-1939 гг в 12 томах
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну, значит, Надежда Януарьевна Рыкова так считала. Однако с тех пор решили, что "Фредерик Стендаль" - непринятая форма имени (как и "Жорж Занд", которую теперь пишут с другой буквой в начале).
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Может это она и окрестила Стендаля Фредериком. Ну как же писатель и без имени. Намедни прочла в биографии писателя (написанной, правда, хреново) следующее:
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Вывод: стереть имя, оставить только "Стендаль", всё остальное (со всеми сомнениями и т.п.) можно в био прописать.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
И оставить , м.б. алиасом, как ошибочное написание имени автора
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Имя не Фредерик, это часть псевдонима, которая со временем перестала употребляться. Настоящее имя Анри Бейль. В словаре Бр. и Ефр. статья о нем - "Бейль".
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Вот спасибо, подсказали!
А мы-то , темные, и не подозревали совсем
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
А давайте оставим как есть. Имеет же место быть и такой вариант.
`Так шта...`
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Не согласна.
Тогда поставим и Жорж Занд - есть же и такой вариант?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну... Бывают малоупотребительные варианты, а бывают равнозначные. Есть некоторая разница.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Не такой уж и равнозначный вариант.
Лично я, библиотекарь по профессии, сегодня впервые услышала имя Фредерик у Стендаля. А в библиотеке Академии Культуры, где я работала, Стендаля было предостаточно, в самых разных изданиях, и везде он был просто - Стендаль.
Зато Жорж Санд была у нас и как Жорж Занд
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Фредерик Стендаль (Frederic Stendhal ) — вариант псевдонима (пусть и не очень известный) — это одно, а Жорж Занд — всего лишь вариант перевода на русский язык — совсем другое. Понятия несколько разные, разве нет?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну так логичнее главным записать общеупотребимый вариант, чем не очень известный, не так ли?
А не очень известный сделать алиасом
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Можно и так.
Но ведь этот не очень известный никого в смущение до сего момента и не вводил. Почему-то.
Вы же не впадаете в панику, когда встречается автор Алексей Максимович Горький. Хотя реально-то есть Алексей Максимович Пешков и Максим Горький.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Торчащий гвоздь тоже долго не замечают , пока на него не напорются.
Вы спорите только для того, чтоб поспорить?
И пример некорректен. Мы не ищем писателя Алексея Максимовича Пешкова. Мы не ищем писательницу Аврору Дюдеван. И мы не ищем писателя Анри Мари Бейля.
Мы ищем их по псевдонимам, под которыми они писали и издавали книги. Причем по тем псевдонимам, которые общеупотребимы
В соседней верке вы возмутились по поводу некого сборника. Но ведь никто ничего не замечал и никого это не волновало?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Спор действительно становится беспредметным.
Можете сделать так, как посчитаете нужным.
Сборник залили только сегодня. Если что.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Он с самого начала был таким...
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Французский писатель Анри Мари Бейль имел, по свидетельству его друзей, несколько сотен псевдонимов. Из них удержался один — Фредерик Стендаль (Фредерик — герой одного из произведений писателя, Стендаль — название немецкого города).
(долго ржал когда нашел...)
Это как вопрос: Почему в рекламе автомобиля мазда..говорят zoom-zoom????
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Фредерик Стендаль - академический фейк, закрепленный в нескольких русскоязычных (кроме русских были советские))) энциклопедиях и словарях.
Почти все известные произведения при появлении были подписаны M. de Stendhal, переиздания 1850-1860-х de Stendhal (Henri Beyle) и Stendhal Henri Beyle. Следов книг подписанных Frédéric Stendhal во французском интернете не обнаруживается (посмотрите хотя бы здесь). Зато есть статья некоего Оноре де Бальзака "Études sur M. Beyle (Frédéric Stendhal)" - возможно, именно она и стала причиной для появления несуществующего французского классика.
Во французской энциклопедии целый раздел посвящен псевдонимам Анри Бейля (скорей всего, из нее + русские энциклопедии и была скомпилирована цитата приведенная palex2000).
Примерный сокращенный пересказ:
Впервые Стендаль появился в 1817 году. Путевые очерки о путешествии по Италии были подписаны М. де Стендаль, кавалерийский офицер. Имя было выбрано в память о немецком городе Штендале (Stendal), где с Анри случился бурный роман.
---
Вообще, это не первый пример, когда энциклопедии дают неверные данные о имени или псевдониме (не только русскоязычные, в других языковых зонах такое тоже случается). Лекарство - активный поиск на языке родины писателя.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Короче, заменили, кажется, в четыре руки
Теперь так , а Фредерик Стендаль - вот так
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Приношу извинения академикам, энциклопедиям и словарям (в мн. числе). Источник фейка уже названая «Литературная энциклопедия» (М., 1929—1939. Т. 1—11) (ед. число).
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Точнее, автор статьи в этом издании - переводчица с французского, которую я назвал выше.