A25110 Фредерик Стендаль
Опубликовано вт, 26/03/2013 - 09:18 пользователем Антонина82
Forums: Фредерик Стендаль Вопрос возник. Почему Стендаль именуется Фредериком? Мне об этом неизвестно. Может кто поделится знаниями?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя fixel RE:Пропал абонемент 1 неделя sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца Впечатления о книгах
valeryma про Савицкий: Идеальный танк для «попаданцев» (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 03 Очередной высер знаменитого на весь жанр альтернативной истории ресурса "В вихре говна". Очередное редкостное убожество, которому до шедевров Поселягина - как до Луны пешком.
Barbud про Шопперт: Польская карта [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Автора отличает какая-то лютая, пещерная полонофобия. Создается впечатление, что над ним в детстве-юности поляки надругались, вот он теперь и мстит им всем таким образом) Оценка: нечитаемо
Александр Лагода про Амлинский: Тучи над городом встали (Советская классическая проза)
24 03 В числе того, что следует прочесть из военной прозы -- эта повесть. Читая, дышите глубже.
nik_ol про Полякова: Племя Майи (Детективы: прочее)
24 03 На Флибусте уже давно лежит новая книга, а тут почему нет? Правда, я уже прочитала, и рада, что дело Татьяны продолжает Анна, люблю Полякову и очень оггорчилась, когда та скончалась. Оценка: отлично!
mysevra про Нэйлер: Гора в море [litres] (Научная фантастика)
23 03 Как по мне, маловато триллера и слишком много размышлений о природе сознания и экологии. Вот всё то же самое, только поживее – было бы интереснее. Оценка: неплохо
mysevra про Карризи: Воспитание бабочек [L'educazione delle farfalle ru] (Триллер, Детективы: прочее)
23 03 Пока всё, что читала у этого автора, на уровне. Замечательный полёт фантазии и умение плести интригу. Оценка: отлично!
mysevra про Иванов: Вегетация (Киберпанк, Постапокалипсис)
23 03 Приятный язык, и события присутствуют. Но до чего же унылый и угнетающий мир описан в книге. Конечно же, понравилось, но хотелось бы больше драйва и лёгкости. Оценка: отлично!
udrees про Джадсон: Каждой твари – по паре: Секс ради выживания (Биология, Научпоп)
21 03 Очень интересная научно-популярная книга, давно такой не читал, посвященная теме размножения и секса в дикой природе. Написана в живом и юморном стиле, в каждой главе начало показано как обращение какого-нибудь живого существа ……… Оценка: отлично!
udrees про Брукс: Лелит Гесперакс: Королева Ножей [ЛП] (Эпическая фантастика)
21 03 Не очень люблю читать истории про темных эльдаров с их сумасшедшими загонами насчет пыток и постоянных убийств. Тут относительно небольшая история одной великой суккубы – Лелит, как всегда интрига с борьбой с потенциальной ……… Оценка: неплохо
udrees про Френч: Ариман: Вечный (Эпическая фантастика)
21 03 Читать истории про легионеров Тысячи Сынов немного сложновато из-за их погруженности в книги, заклинания и метания в паутинах варпа. Простых добрых сражений с мечом и болтером, как у других легионов, куда как меньше, и много ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 11 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 03 Как понятно из 10й книги, эта посвящена полностью войне с Китаем, империей Хань. Как и вся книга, которая предельно несерьезная, примитивная, то и война такая же несерьезная, как детская войнушка. На нее собираются совершенно ……… Оценка: неплохо |
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Анри Мари де Бейль - знаю, а Фредерик - впервые слышу. Хотя в украинской Википедии написано
http://uk.wikipedia.org/wiki/Стендаль
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
И в других местах его так же именуют: http://imhonet.ru/person/73654/
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Имхонет не является для меня авторитетным источником. Французская википедия, как и англоязычная про Фредерика не упоминают. Странно, мне казалось, что Википедия как-то координирует записи, хотя бы о классиках.
Зы. В русской не пишут о Фредерике.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Выход остается только один - АААНГЕЛ!!!
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Слышу, слышу, уже копал, когда позвали.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Это тот случай, когда Википедия хочет быть святее папы римского.
Национальная библиотека Франции: только
Российская государственная библиотека, авторитетная запись на имя (т.е. как оно правильно занесено в БД):
То есть если снести неизвестно откуда взявшегося "Фредерика", это будет правильно.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
СТЕНДАЛЬ Фредерик
[настоящее имя — Анри Бейль, 1783—1842] — французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в. Р. в Гренобле в буржуазной семье, почти все члены которой (за исключением деда — вольтерьянца, оказавшего огромное влияние на маленького Анри) отличались консервативными убеждениями и не скрывали своей ненависти к революции.
Источник: Литературная энциклопедия 1929-1939 гг в 12 томах
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну, значит, Надежда Януарьевна Рыкова так считала. Однако с тех пор решили, что "Фредерик Стендаль" - непринятая форма имени (как и "Жорж Занд", которую теперь пишут с другой буквой в начале).
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Может это она и окрестила Стендаля Фредериком. Ну как же писатель и без имени. Намедни прочла в биографии писателя (написанной, правда, хреново) следующее:
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Вывод: стереть имя, оставить только "Стендаль", всё остальное (со всеми сомнениями и т.п.) можно в био прописать.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
И оставить , м.б. алиасом, как ошибочное написание имени автора
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Имя не Фредерик, это часть псевдонима, которая со временем перестала употребляться. Настоящее имя Анри Бейль. В словаре Бр. и Ефр. статья о нем - "Бейль".
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Вот спасибо, подсказали!
А мы-то , темные, и не подозревали совсем
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
А давайте оставим как есть. Имеет же место быть и такой вариант.
`Так шта...`
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Не согласна.
Тогда поставим и Жорж Занд - есть же и такой вариант?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну... Бывают малоупотребительные варианты, а бывают равнозначные. Есть некоторая разница.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Не такой уж и равнозначный вариант.
Лично я, библиотекарь по профессии, сегодня впервые услышала имя Фредерик у Стендаля. А в библиотеке Академии Культуры, где я работала, Стендаля было предостаточно, в самых разных изданиях, и везде он был просто - Стендаль.
Зато Жорж Санд была у нас и как Жорж Занд
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Фредерик Стендаль (Frederic Stendhal ) — вариант псевдонима (пусть и не очень известный) — это одно, а Жорж Занд — всего лишь вариант перевода на русский язык — совсем другое. Понятия несколько разные, разве нет?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Ну так логичнее главным записать общеупотребимый вариант, чем не очень известный, не так ли?
А не очень известный сделать алиасом
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Можно и так.
Но ведь этот не очень известный никого в смущение до сего момента и не вводил. Почему-то.
Вы же не впадаете в панику, когда встречается автор Алексей Максимович Горький. Хотя реально-то есть Алексей Максимович Пешков и Максим Горький.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Торчащий гвоздь тоже долго не замечают , пока на него не напорются.
Вы спорите только для того, чтоб поспорить?
И пример некорректен. Мы не ищем писателя Алексея Максимовича Пешкова. Мы не ищем писательницу Аврору Дюдеван. И мы не ищем писателя Анри Мари Бейля.
Мы ищем их по псевдонимам, под которыми они писали и издавали книги. Причем по тем псевдонимам, которые общеупотребимы
В соседней верке вы возмутились по поводу некого сборника. Но ведь никто ничего не замечал и никого это не волновало?
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Спор действительно становится беспредметным.
Можете сделать так, как посчитаете нужным.
Сборник залили только сегодня. Если что.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Он с самого начала был таким...
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Французский писатель Анри Мари Бейль имел, по свидетельству его друзей, несколько сотен псевдонимов. Из них удержался один — Фредерик Стендаль (Фредерик — герой одного из произведений писателя, Стендаль — название немецкого города).
(долго ржал когда нашел...)
Это как вопрос: Почему в рекламе автомобиля мазда..говорят zoom-zoom????
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Фредерик Стендаль - академический фейк, закрепленный в нескольких русскоязычных (кроме русских были советские))) энциклопедиях и словарях.
Почти все известные произведения при появлении были подписаны M. de Stendhal, переиздания 1850-1860-х de Stendhal (Henri Beyle) и Stendhal Henri Beyle. Следов книг подписанных Frédéric Stendhal во французском интернете не обнаруживается (посмотрите хотя бы здесь). Зато есть статья некоего Оноре де Бальзака "Études sur M. Beyle (Frédéric Stendhal)" - возможно, именно она и стала причиной для появления несуществующего французского классика.
Во французской энциклопедии целый раздел посвящен псевдонимам Анри Бейля (скорей всего, из нее + русские энциклопедии и была скомпилирована цитата приведенная palex2000).
Примерный сокращенный пересказ:
Впервые Стендаль появился в 1817 году. Путевые очерки о путешествии по Италии были подписаны М. де Стендаль, кавалерийский офицер. Имя было выбрано в память о немецком городе Штендале (Stendal), где с Анри случился бурный роман.
---
Вообще, это не первый пример, когда энциклопедии дают неверные данные о имени или псевдониме (не только русскоязычные, в других языковых зонах такое тоже случается). Лекарство - активный поиск на языке родины писателя.
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Короче, заменили, кажется, в четыре руки
Теперь так , а Фредерик Стендаль - вот так
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Приношу извинения академикам, энциклопедиям и словарям (в мн. числе). Источник фейка уже названая «Литературная энциклопедия» (М., 1929—1939. Т. 1—11) (ед. число).
Отв: A25110 Фредерик Стендаль
Точнее, автор статьи в этом издании - переводчица с французского, которую я назвал выше.