Вы здесьВсе вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
Опубликовано чт, 05/06/2008 - 03:38 пользователем soshial
Очень прошу тех, кто может помочь... очень вас прошу, может у вас есть хотя бы полчаса перевести пару книжек одного автора..? Кто-то говорил про то, что нам нужен здесь на библиотеке миллион?? спасибо ftp-ссылка здесь: ftp://lib.rus.ec/_soshial/english books (80k., 15GiB)/a на трекере Либрусека (безрейтинговый!!) - http://torrent.home-lib.net/index.php?page=torrent-details&id=a2426fbd5fe7747539d2f30e97cf3ca09b3b208b
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
larin RE:Пропал абонемент 22 часа
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели tvv RE:faq brainstorm =) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 недели larin RE:абонемент не обновлен 3 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 4 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 4 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
austvalya про Емец: Таня Гроттер и посох Волхвов (Детская фантастика)
11 02 Жалко Таню. А Лизу жалеть не хочу, она завистлива и эгоистична. Да и преподаватели в этой книге показали себя не с лучшей стороны. Оценка: хорошо.
Sello про Голдсуорти: Во имя Рима: Люди, которые создали империю [In the Name of Rome: The Men Who Won the Roman Empire ru] (История)
11 02 Интереснейшая книга. Правда, стоит свою память держать все время в "боеготовности": в лабиринте дат, имен (второстепенных), которые у разных персонажей порой абсолютно одинаковые, названий населенных пунктов запутаться несложно. Оценка: отлично!
decim про Аллингем: Сладкая опасность (Классический детектив)
11 02 Качество перевода, увы, никакое. Более приличный перевод см. "Сладость риска", изд. "Азбука", 2025.
tvv про Гаглоев: Кефир, Гаврош и Рикошет. Дело о пропавшей бабушке [litres] (Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детские приключения)
10 02 Вторая книга серии в литресовском качестве есть на Флибусте, но она чуть больше 10 мегабайт (((
mysevra про Дорман: Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана (Биографии и Мемуары)
09 02 Смотреть Лунгину мне интереснее, а читать понятнее. Замечательный специалист и женщина, перед которой я преклоняюсь: интеллигентность и эрудиция, помноженные на стойкость. Оценка: отлично!
mysevra про Дэникен: Боги майя. Тайные послания пришельцев [День, когда явились боги] (Культурология, Публицистика)
09 02 Пишет легко и увлекательно. Можно, конечно, критиковать теорию палеоконтакта, но тогда надо предложить свою правдоподобную версию. Только удивило, что при рассказе о расшифровке письменности упоминались какие угодно исследователи, ……… Оценка: хорошо
mysevra про Клочков: Лунь (Боевая фантастика)
09 02 Это как-то больше про любовь. А я приключений хотела. Вообще, как бы грубо это не прозвучало, книги этой серии хороши без женских персонажей «со всеми вытекающими из этого последствиями». Оценка: неплохо
DGOBLEK про Найт: Мастера эволюции (Фантастика: прочее)
08 02 ЭТО МОЖТ ОБУЧИТЬСЯ С ТОПОЙ! - название рассказа....Mefisto - ну как так можно делать спустя рукава электронку? Взялись делать FB2 - делайте хорошо. Название рассказа - Это можт свучиться с топой! Если в оглавлении допускать ………
MrMansur про Дубнов: Книга жизни [воспоминания и размышления] (Биографии и Мемуары)
07 02 Так есть же в формате fb2 http://209.42.197.18/b/786038
MrMansur про Прилепин: Тума (Современная проза)
07 02 Первая мысль - как же много крови проливали. Но потом осознание: почему проливали? Так было, ьак есть и так будет пока существует эта раковая опухоль - человек... Владея русским и татарским, было интересно читать многоязычные ……… Оценка: отлично!
polyn про Корсакова: Лисье золото [СИ litres] (Ужасы, Триллер, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Очень интересное начало серии Оценка: отлично!
udrees про Каменистый: Запрещённый юг (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
07 02 Смешно написано, продолжение хорошее. Понравится любителям серии. Герой снова попадает в переделки, снова сражается с сильными противниками, и снова получает кучу прогресса. Описания статов и достижений иногда могут раздражать, ……… Оценка: отлично! |
Комментарии
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
Увы, я все еще далеко не закончил с буквой "А" гуманитарной библиотеки от arteume... Времени стало меньше, работа мешает :-)
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
дааа.. что поделать(((
а ты просто на сайт загружаешь или и в фб2 переводишь?
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
Только загружаю. Ну еще, как правило, делаю описание автора. Если нахожу более привлекательный вариант книги (pdf/doc/html/fb2 вместо txt) - то загружаю его. В fb2 не перевожу, не считаю необходимым для таких книг, лучше это время потрачу на заливку еще книг..
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
2 soshial
http://torrent.home-lib.net/index.php?page=torrent-details&id=a2426fbd5fe7747539d2f30e97cf3ca09b3b208b
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
o!! спасибо большое!!
ща вывешу об этом инфу в шапке ;)
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
2 soshial
1. может лучше не по 1 букве разбирать - пусть каждый возьмет по 1 букве и с ней занимается?
2. оч. много англоязычного есть в undernete на канале #books,
http://lib.rus.ec/node/393#comment-10556
есть какая-нибудь возможность "пакетного" выкачивания оттуда?
какой-нибудь спец. бот?
Re: Все вместе переводим английские книги в fb2. Буква "A"
каждому по букве - согласен, так удобнее, но только вот сейчас над этим работают только человека 3.)
про пакетное не знаю - всегда только по одному получалось;(