Сага о Натаниэле Старбаке


Сортировать по: Показывать:
Сага о Натаниэле Старбаке
fixx про Корнуэлл: Кровавая Земля (Историческая проза, Исторические приключения, О войне) 29 04
В этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака"
в книге, в "исторической справке" написано "Старбак снова двинется в путь. Путь до Ричмонда, как покажет будущее, окажется долгим и тяжелым."
да в интервью Бернард Корнуэлл говорил, что в серии "Приключения Натаниэля Старбака" будет не меньше восьми книг.
.
не очень понравилась книга.
местами очень напоминает "Приключения королевского стрелка Ричарда Шарпа". только на порядок слабее.
те же "мучения/страдания" главгероя, тот же страх перед боем,
офицер, расхаживающий в солдатском мундире, в дырявых сапогах, и с винтовкой. тоже мародёрство, мечта снять сапоги и мундир с убитого противника,
стремление завоевать авторитет у солдат, понравится вышестоящему начальству,
куча нелогичных поступков...

штрафбат, заградотряд, завалили трупами, генералы не берут простых солдат, комиссары, и даже особый отдел! все штампы и клише перестроечной чернушной лит-ры....
.
перевод последних двух книг, третьей и четвертой, весьма весьма неплох!
особенно по сравнению с первыми двумя...
встречаются, кронечно, ляпы, типа "Полковник Свинерд наконец то бросил попытки избежать отстающих в своей бригаде", но в общем - за перевод можно поставить твёрдую четвёрку!
спасибо огромное!

Maximka1221 про Корнуэлл: Боевое Знамя (Историческая проза, О войне) 02 04
А куда пропал Владис Танкевич? У него реально лучше переводы!

Maximka1221 про Корнуэлл: Приключения Натаниэля Старбака (Историческая проза, Исторические приключения) 02 04
Совершенно не понравился перевод от "Переводчики: группа «Исторический роман»"
"пнул рукой", "схватил ногой"
Не говоря уж абсолютном незнании оружия/вооружения/обмундирования!
Первые две книги ("Бунтарь" и "Медноголовый"), по-моему, лучше читать в переводе Владис Танкевич!
Да и вообще! Бернарда Корнуэлла - лучше читать в переводах от Владис Танкевич!

X