Вы здесьХарухи СудзумияСортировать по: Показывать: 1. Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] 988K, 136 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
1. Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с японского] 762K, 128 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
2. Вздохи Харухи Судзумии [перевод с японского] 521K, 124 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
2. Причуды Харухи Судзумии [Перевод с английского] 936K, 136 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
3. Скука Харухи Судзумии [Перевод с английского] 1277K, 143 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
3. Скука Харухи Судзумии [перевод с японского] 1774K, 142 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
4. Исчезновение Харухи Судзумии [перевод с английского] 1074K, 127 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
5. Увлечённость Харухи Судзумии [перевод с английского] 1791K, 156 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
6. Тревога Харухи Судзумии [перевод с английского] 1685K, 141 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
7. Интриги Харухи Судзумии [перевод с английского] 1589K, 221 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
8. Негодование Харухи Судзумии [перевод с английского] 659K, 144 с. (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
9. Разочарование Судзумии Харухи [перевод с английского] 2227K (пер. Любительский / сетевой перевод) - Танигава
StarkaD про Танигава: Исчезновение Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
16 03 Книга не производит впечатления "легкой" фантастики о приключениях старшеклассников, особенно после прочтения первых трех. У подобных произведений есть странное свойство вызывать чувсто ностальгии по тому, чего не было, нет и уже никогда не будет. Высший балл! Если кого-то заинтересовало - проект перевода этой серии на suzumiya.ru.
Razgildai про Танигава: Исчезновение Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
20 12 Великолепная книга!!! Самая лучшая из 6(1-6) прочитанных мной =)
Razgildai про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
20 12 Мне очень понравилось! =) Я не разу не видел их продающимися в магазинах =) Обязательно купил бы все 9(10) томов =)
Rz3drr про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
13 10 посмотрел аниме, очень здорово. сейчас будем оценивать первоисточник ...
Morbus про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
11 04 Ну как нестыдно, аниме сделали по книге. http://world-art.ru/animation/animation.php?id=5793 ТВ-сериал основан на одноимённом первом томе публиковавшейся с июня 2003 года серии ранобэ (коротких романов с иллюстрациями) Suzumiya Haruhi (涼宮ハルヒ), написанной Нагару Танигавой и иллюстрированной художницей Нойдзи Ито. Эта же серия послужила основой манги Suzumiya Haruhi no Yuuutsu Гаку Цугано.
Dwarkin про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
11 04 Ого! Неужто книгу по аниме сделали?
AleksRonin про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с японского] (Научная фантастика)
09 04 Неплохо. Что то вроде аниме в буковках :)
диман про Танигава: Меланхолия Харухи Судзумии [перевод с английского] (Научная фантастика)
09 04 прочитал. художественную ценность представляет только для фанатов сериала. хотя возможно дело в том, что на дух не переношу эти замуты про нереальность реальности и все в этом роде. хотя все-таки нет. как книга - полный шлак |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо |