Зоны мысли


Сортировать по: Показывать:
Зоны мысли
3.1. Болтунья [The Blabber ru] 187K, 62 с. (пер. Левин) - Виндж
nanako4 про Виндж: Глубина в небе [Авторский сборник] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 26 11
Потрясающая книга, держит в напряжении до конца. Она и "Пламя над бездной" - наверное лучшая фантастика что я читал
Оценка: отлично!

ДС про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 30 12
Да, начало трудновато. Но если не обращать внимания на некоторую старомодность и шероховатости перевода, то книга вполне заслуживает оценки "отлично".

vulgarian про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 23 12
Как всегда у этого автора первые несколько глав читать невыносимо тяжко. Конкретно в данной книге начало — сплошные нудные разговоры, а дела как такового нет. А вся книга целиком больше похожа на низкопробный фанфик. Читать это литературное безобразие терпения хватило на 16 глав (из 66-ти).
Оценка: нечитаемо.

vulgarian про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 23 12
Отличная остросюжетная космическая сага. Читать первые несколько глав трудно (наверное, старею с возрастом и от этого мало восприимчив к новизне). В начале повествуется о необычной внеземной расе и лишь спустя несколько глав даётся развёрнутое описание жителей той планеты. Зато далее от чтения просто-таки не оторваться.
Оценка: отлично.

Denis Tsyplakov про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 15 05
Отличная книга. Классика. Читать обязательно.

Anonimice про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 13 05

Переведено левой ногой, конечно. Но книжка -- гениальная. Рекомендую читать оригинал, если есть навык =)

Benia про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 25 07
Проникся аннотацией и рецензиями типа «роман-сенсация, который сразу же после публикации был удостоен премии «Хьюго» и признан наиболее значительным произведением 90-х годов в жанре космической саги».
Вот читаю и всё никак не дождусь откровений. Ужасно старомодные описания отношений мужчина-женщина, такое можно встретить в фантастической прозе 50-х, написанное человеком, родившимся в начале 1900-х. Какие-то бесконечно повторяющиеся циклические описания Сети, что совершенно не делает их более понятными. Само представление об устройстве Вселенной более уместно для тех же 50-х ХХ века, чем для его конца. И ужасный дословный перевод. Например «базарят» применено в контексте обсуждения сделки, то есть вместо «торгуются». Многие словосочетания из-за прямого перевода совершенно бессмысленны, причём заметить это не всегда просто. Иногда сюжет как-будто неплох, но только иногда.

Elena Cheshire про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 26 04
Целостная вселенная, отличная интрига, персонажам сопереживаешь до последнего... Чего еще желать? Ну, если только лучшего перевода.

Elena Cheshire про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 03 04
Как жаль, что в период юношеского упоительного чтения мне не попались книги Винджа! (Понятно почему не попались, в советское время - переводить такого открытого антисоветчика?)) Какая целостная вселенная, глубина и интрига! Как замечательно, что эти книги мне тогда не попались! - с возрастом не так часто приходится удивляться, открывая неизвестного тебе классика в любимом жанре. Море удовольствие, с трудом отрывалась. Отлично!

Seliah про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 28 07
Понравилось даже больше первой книги, проработка персонажей стала лучше. Читается на одном дыхании. Обязательно приобрету на английском и перечитаю - перевод местами лажает, но много лучше опять же, чем "Пламя".

shevron777bt про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 21 01
Вот ,блин, как писать надо.Все продумано несмотря на объем чтения.Отличная книга.

MaxBoroda про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 04 09
Просто поразила своей глубиной

Fornit про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 24 06
Это называлось USENET , и этого больше нет.
USENET, FIDONET или e-mail рассылки - не суть важно. Принцип одинаковый.

Incanter про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 30 05
"Были программы, написанные пять тысяч лет назад, когда человечество еще не покинуло Землю. И самое чудесное (самое ужасное, как говорила Сура) было то, что, в отличие от бесполезных обломков прошлого Канберры, эти программы все еще работали! И через миллион миллионов запутанных нитей наследования многие из старейших программ все еще выполнялись во внутренностях системы Кенг Хо. Например, методы слежения за временем у торговцев. Поправки вносились неимоверно сложно – но на самом дне лежала крошечная программа, которая гоняла счетчик. Секунду за секундой отсчитывала система Кенг Хо с того момента, как нога человека ступила на Луну Старой Земли. Но если приглядеться еще пристальнее.., начальный момент был миллионов на сотню секунд позже; момент «ноль» одной из первых компьютерных операционных систем Человечества."
Так UNIX еще никто не признавался в любви.
Между прочим, данное произведение можно рассматривать и как пример редкого и ценного субжанра окололингвистической фантастики. Язык и мышление арахнидов не воспроизводятся буквально, а пересказываются с помощью "викторианской" матрицы, наложенной машинным переводчиком Кенг Хо.
Перевод Левина плох, но все же лучше, чем во второй книге.

Incanter про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 30 05
Этапная книжка с совершенно оригинальной картиной мироздания, безнадежно загубленная на русском стараниями "расстрельной бригады" переводчиков АСТ. За картину Зон Мысли некоторую ходульность сюжета и шершавость стиля можно простить.
В октябре ожидается сиквел.

portogas про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 20 01
не то что бы совсем плохо. но довольно уныло на 3 с минусом. эдакое чтиво в отпуске про то как как "хорошие" сражаются с "абсолютным злом".

shevron777bt про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 23 06
Перевод какашка.Книга отличная.

zerosign про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 20 01
Очень некачественный, корявый перевод (явно кое как отредактированный машинный), который портит все удовольствие от книги. Я, лично, не выдержал и бросил.

Berrr про Виндж: Глубина в небе [A Deepness in the Sky ru] (Космическая фантастика) 13 10
Виндж - классик! Читать только при наличии мозга.

X