Sonata con fuoco


Сортировать по: Показывать:
Демиурги: Sonata con fuoco
1. Preludio forte 1948K, 480 с. - Лотош
2. Ripresa allegro mosso 1775K, 431 с. - Лотош
3. Fuga maggiore 1922K, 468 с. - Лотош
4. Coda in crescendo 2016K, 491 с. - Лотош
5. Finale spiritoso 2M, 580 с. - Лотош
Isais про Лотош: Ripresa allegro mosso (Боевая фантастика) 17 04
По традиции, музыкальные термины в нотах пишутся по-итальянски.
"Ripresa allegro mosso" значит "Неоднократно (повтор), бодро и оживленно". Да, и Sonata con fuoco тоже кое-что значит, примерно "Соната с огоньком".
А так, конечно, все правильно: и испанский, и итальянский, и провансальский, и французский, и румынский, и молдавский суть вульгарная, испорченная латынь и говорить на этих уличных просторечьях неприлично. Фи!

naemnik про Лотош: Ripresa allegro mosso (Боевая фантастика) 17 04
ИМХО, конечно, но аффтор - таки cabron или, не побоюсь этого слова, pendejo потно волосатое. Вот зачем, ежели ты пишешь на русском, пытаться прилепить название на псевдоиспанском? Содержание, кстати, merde тоже.

X