Вы здесьВселенная Челанксийского СодружестваСортировать по: Показывать: 3. Путешествие в город мертвых [Voyage to the City of the Dead] 495K, 193 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Фостер
3. Проводники всемирного потопа [The Deluge Drivers ru] 523K, 195 с. (пер. Перевод издательства «Ключ» (Смоленск)) - Фостер
Yuriko про Фостер: Зелье [Bloodhype] (Научная фантастика)
23 01 "... На этот раз Флинкс приходит на выручку ..." И кто это такую аннотацию придумал ? И отнёс эту книгу к серии "Приключения Флинкса" ? Желающие могут попробовать найти в этом тексте хоть одно вхождение слОва "Флинкс" ...
Serko про Фостер: Флинкс на планете джунглей [Mid-Flinx ru] (Героическая фантастика, Космическая фантастика)
25 02 Сведены в единую линию Флинкс и "Междумир". Приятное ощущения от прочтения, но целых два последовательных "рояля", разрешающих главные проблемы - это совсем не то, что хочется от книги о изобретательном юноше или о мудрых симбионтах изощрённого мира. На уровне, возвращает в интересный мир, прочесть можно.
Serko про Фостер: Ледовое снаряжение [Icerigger ru] (Научная фантастика)
12 02 Великолепная научная боевая фантастика, о выживании попавших после катастрофы на ледяную планету и сотрудничестве с аборигенами. Отлично!
Nik2 про Фостер: Ледовое снаряжение [Icerigger ru] (Научная фантастика)
05 02 Очень напоминае "Войну крылатых людей" Пола Андерсона. Лет 15 назад прочел бы эту книгу за пару часов, а так растянул на 3 дня. Продолжение читать наверное не буду. В целом не плохо.
Ranelon про Приключения Флинкса
11 06 Если бы весь цикл переводил один человек, и книги прошли бы вычитку, поставил бы пять, а так на четверочку. Сами романы чудо, так что к автору оригинала претензий быть не может. А из-за смены переводчиков постоянно привыкать к тому что челанксы - хьюманксы и наоборот, Мот - Мотылек, ААнны - эйэнны, бесит. Кстати абсолютно бредовое слово "хьюманкство" заменившее в интерпретации этого переводчика "человечество", по-русски абсолютно не звучит. Челанксийский союз - куда красивее и понятнее. Да и опечатки стоило бы поправить.
indigos про Фостер: Приговоренный к призме [Sentenced to Prism] (Научная фантастика)
23 01 Мало тяготею к фантастике, но эту книгу прочла на одном дыхании, меньше чем за пару дней. Первая книга господина Фостера, которую я читаю, и зацепила меня сильно. Считаю, что она обязательна к прочтению даже тем, кто не является сильным поклонником фантастики
mareda про Фостер: Тар-Айимский Кранг [The Tar-Aiym Krang] (Научная фантастика)
01 10 читала, давно. По юности очень понравилось.
mareda про Фостер: Ледовое снаряжение [Icerigger ru] (Научная фантастика)
01 10 Великолепно! Все книжки хороши! Раза три перечитывала и, думаю, еще как-нибудь перечитаю )
Kiesza про Фостер: Ради любви к не-матери [For Love of Mother-Not] (Научная фантастика)
26 04 Вполне нормальная книга. Для любителей жанра. Мальчик, генетически измененный, попадает на воспитание к нормальной мадам, приключения связаны с желанием до него добраться его "создателей". Но есть и второй план: что делать измененным и как человечеству на мутантов реагировать? Вопрос не праздный - после Чернобыля мы имеем массу физических дефектов при рождении от 90-тых до сейчас. Но через 15-20 лет станет вопрос о способностях тех, кто физически ВЫГЛЯДИТ нормально.
DUSHENKA про Фостер: Ради любви к не-матери [For Love of Mother-Not] (Научная фантастика)
04 03 Абсолютно нечитаемо - такое впечатление, что переводили Промтом (хотя кто его знает, может оно и в оригинале так!) Но язык просто жуткий - как будто первоклассник писал. Да и сюжет тоже не ахти - читать серию дальше не буду, и не уговаривайте :)
janu про Фостер: Приговоренный к призме [Sentenced to Prism] (Научная фантастика)
06 03 Очень люблю Фостера, а "Приговоренный к призме" и "Между-Мир" у него мои любимые. Назвала бы экологической фантастикой. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 час
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 12 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |