Вы здесьРассказы о пиратах и синем море
Описание
"Tales of Pirates and Blue Water" — тематический авторский сборник, том 2 из собрания рассказов Конан Дойля, вышедшего в Лондоне в 1922 г.
Tales of Blue Water
Сортировать по: Показывать: 1. Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину [How the Governor of St. Kitt's Came Home ru] 60K, 12 с. (пер. Грибанов) - Дойль
2. Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга [The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock ru] 62K, 12 с. (пер. Грибанов) - Дойль
2. Шарке и капитан Стивен Крэдок [The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock ru] 226K, 19 с. (пер. Сенчуров) - Дойль
4. Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки [How Copley Banks Slew Captain Sharkey ru] 55K, 11 с. (пер. Емельянникова) - Дойль
9. Дьявол из бондарной мастерской [The Fiend of the Cooperage ru] 58K, 11 с. (пер. Переводчик неизвестен) (ред. Гелева) - Дойль
9. Остров привидений [The Fiend of the Cooperage ru] 83K, 10 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Дойль
9. Остров привидений [The Fiend of the Cooperage ru] 471K, 11 с. (пер. Журавская) (илл. Beaume, ...) - Дойль
11. Сообщение Хебекука Джефсона [J. Habakuk Jephson’s Statement ru] 135K, 30 с. (пер. Горский) - Дойль
Isais про Дойль: Шарке и капитан Стивен Крэдок [The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock ru] (Морские приключения)
16 10 Бедный, бедный сэр Артур! Только его отмучил своими переводами Гелева, как принялся измываться другой, еще более профессиональный литератор, с профильным образованием, опытом работы редактором в издательстве "Художественная литература" и доступом к печатному станку в виде журнала "Юность". Сей литератор дожил до 60 с лишком лет и до сих пор не уловил, как тяжело читается текст при обилии уточняющих и пояснительных отступлений, до сих пор не узнал, что у знаков препинания, в т.ч. многоточий и скобок, есть своя интонация речи, помимо грамматических функций. И всей мощью своего незнания профессионал обрушился на сдержанного викторианского джентльмена сэра Артура!.. И сделал не перевод, хоть и приблизительный, а переложение по силе собственного разумения. Вольное переложение. Слишком вольное. Завсегдатаи Либрусека знают, как я люблю сэра Артура, причем не теоретически, а предметно. Но это я не смог читать. И ни один читатель с хорошим вкусом, полагаю, не сможет. Потому что он представляет, насколько далёк от настоящего повествования, написанного сэром Артуром Конан Дойлем, вот такой "перевод": Охотится на быков. Охота на этих животных опасна. Ведь это лишь поначалу переселенцы из Европы шутили, что в Америке охотятся на коров. И самка («корова»), будучи раненной, бросается на охотника.
Профессиональный литератор выдает вот это обрывочное икание, в произвольном порядке перемежаемое многоточиями и скобками, за художественное произведение, написанное писателем-дилетантом сто двадцать лет назад?! Нет. Это плод именно профессионала, о котором за все его 60 с лишком лет жизни я да и, смею заверить, большинство читателей не слышали ни разу, а не того любителя, которого весь мир читает уже больше сотни лет. Попытка примазаться к вечности, испоганив слог сэра Артура, удалась, но не так, как планировалось. Перечень деятелей, имя которых служит антизнаком литературного качества, можно сказать, вредящих русской литературе, и так не маленький, пополнился еще г-ном Ю. Сенчуровым из журнала "Юность". К счастью, классические переводы никуда не делись. А эти читать не надо. Не стоит тратить время. Оценка: нечитаемо |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 18 часов
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 4 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Barbud про Сухов: Вечные Пески. Том 1 и 2 (Эпическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Странный какой-то мир, совершенно непонятна его экономика. Упомянута только металлургия и совсем нет упоминаний о сельском хозяйстве, люди живут в городах, окруженных песками, откуда берут еду - неясно. При этом в городе есть ………
Stager про Демина: Невеста по спецзаказу, или Моя свекровь и другие животные [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Ну вот язык хороший, и фантазия есть... Но культуры и образования нет, и это портит всё. Оценка: неплохо
udrees про Яу   : Теория струн и скрытые измерения Вселенной [The shape of inner space. String Theory and the Geometry of the Universe's Hidden Dimensions ru] (Физика, Астрономия и Космос)
10 05 Я могу только процитировать одного ученого из этой книги, чтобы описать свое отношение к этой книге: «…Я обнаружил статью Яу в библиотеке и мало что из нее понял, но из того немногого, что мне удалось понять, я сделал однозначный ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Мешок. Библия вселенной [справочник] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Очень короткое описание, буквально на 5-6 страниц, по сути не произведение, а глоссарий терминов из Вселенной Мешка. Написано просто, без всяких заумных терминов. Я правда не понял, это опечатка или что («Но камни с тварей ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Я её нашёл, но... (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В общем-то нормальное продолжение, главный герой действительно нашел свою невесту, я правда ожидал, что это «но…» будет длиться всю 3-ю книгу, но автор видимо не стал растягивать драму и воссоединил возлюбленных для новых ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Браконьер 6 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Отличное завершение серии про приключения Брака. Написано с душой, описания красочные, много крови, стрельбы и трупов. Язык главного героя грубый, раздраженный, повелевающий. Ну и плюс надо учитывать, что 6-я книга – это как ……… Оценка: отлично!
udrees про Вейр: Антигипоксант [Antihypoxiant ru] (Научная фантастика)
10 05 Еще один коротенький рассказ про возникновение зомби-апокалипсиса. Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад, и научные открытия всегда несут в себе свою долю опасностей. Читать интересно. Оценка: неплохо
udrees про Вейр: Яйцо [The Egg ru] (Научная фантастика)
10 05 Коротенький рассказик со своей концепцией о жизни после смерти, смысле существования и Боге) мне понравилось. Оценка: неплохо
udrees про Емельянов: Первый игрок [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
10 05 Давно не читал такой книги, тем более в жанре литРПГ, попаданцев, чтобы сюжет был сильно усложнен внутренней борьбой и интригами. Сам автор метко написал об этом в одной главе: «Очевидно, что каждый вокруг ведет свою игру, ……… Оценка: хорошо
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично! |