Вы здесьКомпас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]Сортировать по: Показывать: Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна [Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина uk] 1640K, 321 с. - Толстой
Високий Мисливець [Dlouhy lovec. Statni narladatelstvi detske knihy] [uk] 1540K, 181 с. (пер. Микитенко) - Фрич
Капітан далекого плавання [Căpitanul de cursă lungă uk] 811K, 122 с. (пер. Цехмейструк) - Константин
Людина, що знайшла своє обличчя [вид. 1975] [Человек, нашедший свое лицо uk] 1996K, 391 с. (пер. Кулінич, ...) (илл. Ковпаненко) - Беляев
Хроніка капітана Блада [The Chronicles of Captain Blood uk] 1640K, 186 с. (пер. Дмитренко) - Сабатини
mysevra про Росоховатский: Яким ти повернешся? [uk] (Научная фантастика)
12 09 На початку історії дорослий незнайомець підходить на вулиці до маленького дівчати і пропонує летіти з ним до Праги. І, я так розумію, реакція читача у радянський період була б зовсім не така, як зараз. В цілому, непогано. Але читати краще було б у свій час – занадто схематично, передбачувано та забагато філософії. Оценка: неплохо
prostoeldi про Компас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]
05 08 Lykas заметил, что Бердник на русском читается хуже, и это правда - в переводе утрачивается своеобразная романтическая мелодичность речи оригинала - просвещенная, осознанная. Кстати, то же можно сказать и о языке М. Стельмаха. Вот это и есть образцы настоящей украинской речи - у Стельмаха с оттенком народности, а у Бердника - академичности. Всем - удачи!
Lyka про Росоховатский: Останній сигнал [uk] (Научная фантастика)
07 06 Дома есть такая, иногда перечитываю.
hnatt про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
01 08 Відгук на повість "Вогняний вершник", яка озаглавлює цю збірку: Віола, молодий вчений-астрофізик, являє собою чарівний синтез фізика та лірика. Прагнення до наукового пізнання у ній поєдналось із дитячою вірою в казку. Вона збагнула, що земна наука ще довго тупцюватиметься на місці, якщо буде ґрунтуватись на антропоцентризмі та закостенілій вірі у виключність земного життя. Вона не побоялась висміювання своїх сміливих гіпотез і, скориставшись нагодою, першою серед людей зробила стрибок до пост-людства та нового знання. Слова: дитячий, по-дитячому зустрічаються майже на кожній другій сторінці цього невеликого оповідання. Вони використовуються як в позитивному значенні, позначаючи наївність та відкритість головної героїні, так і в поблажливо-негативному — для оцінки стану сучасного людства та його науки, таким чином автор не засуджує людство, а висловлює надію, що колись воно подорослішає. Твір, незважаючи на невеликий об’єм, писався з 1967 по 1989 рік. І дуже тішить те, що автор таки дочекався того часу, коли в совєтській літературі впаде диктатура соцреалізму і йому не потрібно буде писати про КПСС, класову боротьбу та оспівувати комуністичний лад. Тому не бачимо у цьому оповіданні й згадки про комунізм та союз, хоч дія й відбувається в Україні, приблизно в той час, коли згідно лінії партії мало настати «світле майбутнє». Дещо розчаровує повна відсутність опису процесу космічних польотів та будь-яких інших технічних деталей. Ось Віола злітає з космодрому, а ось одразу вона біля комети, наче до неї було летіти три хвилини. Технічній стороні питання автор зовсім не приділяє уваги. Згадуються лишень якісь атомні двигуни. Але з відсутністю описів футуристичної техніки доводиться миритись, тому що твір не про те. Олесь Бердник не тратить час та зусилля на фантазування про техніку майбутнього тільки для того, щоб його вигадки здавались смішними вже через 20 років. Бо навіть ті фантасти, які випередили свій час та передбачили якісь наукові відкриття чи технічні витвори, у чомусь іншому часто дуже сильно прогадують. Тут тобі штурмани зорельотів, які розраховують траекторії польоту на логарифмічних лінійках, і комп’ютери майбутнього, в яких носієм інформації є перфострічка, і фантазії про життя на Марсі, Венері та Меркурії... Тому автор завбачливо описує лише те, що ніколи не застаріє — людське прагнення до пізнання та саморозвитку, віру у незбагненне та бажання до нього доторкнутись. Тут можна провести паралелі та водночас протиставити цей твір повісті Артура Кларка «2001: Космічна Одісея». Що в одному, що в іншому, герої летять крізь космос до загадкового об’єкту, і в кінці подорожі їх очікує прозріння, яке втім для решти людства загадки не розкриває. З іншого боку, Артур Кларк зосереджується більше саме на технічних деталях, і треба сказати, що йому майже точно вдалось не прогадати з прогнозами та не виглядати смішним у 2001 році. Олесь Бердник же заглиблюється у роздуми, переживання та мрії головної героїні, та ще й додає прекрасну історію кохання. Більше читайте тут: http://goo.gl/2nVOQ
snovaya про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
09 07 А глаза раскрыть? Вот русский вариант: http://lib.rus.ec/b/142828
ersh74 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 для тех кто в танке! Мы находимся в Эквадоре, в вольной пиратской республике! Не понимаешь языка - не читай!
Drosselmeier про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 - тупое растение. Это эквадорский сайт. Иди побаклань на счет книжек на английском, испанском и болгарском.
ckeba1 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 У меня ВОПРОС? Мі где находимся, в России или Вільна Україна - может сайт украинский? Если нет перевода на русский так неча и печатать. АДМИН АУ! Ті где? Может и Таджикском скоро вікладівать будут?
Lykas про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
25 12 Читал именно эту книгу. Жанр сам автор определяет как феерия. Перечитываю когда хочется отвлечься от грязи современного "ящика для промывки мозгов". Наивно написано - так это не научный трактат а сказка. Бердник на русском читается хуже. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
marynn RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Kiesza RE:Бушков умер. 6 дней sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 6 дней Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
valeryma про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 10 Отличная альтернативка, читается влёт. Очень приятно на фоне затопившей ресурс убогой графомани. Оценка: отлично!
Darja68 про Проханов: Лемнер (Современная проза, О войне)
12 10 Слог у него живой, язык грамотный, читается легко. Но какая же давящая неизбывная тоска и тупая беспросветность наползает на душу, когда читаешь. Изолированная, отдельно взятая вечно агонизирующая Россия, кишащая нечеловеками, ……… Оценка: неплохо
serafim68 про Шелепин
11 10 Суховато написано, но очень интересно. И язык хороший, мусора мало. Оценка 5
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете?
Sello про Ласло Краснахоркаи
09 10 Стоит только посмотреть на лауреатов Нобелевки по литературе последнего времени (начиная хотя бы с 2020 года), чтобы придти к неутешительному выводу, что Комитет, похоже, руководствуется принципами, приемлемыми для какого-нибудь ………
Perca про Ковтунов: Идеальный мир для Демонолога. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 10 Сказка про Емелю для тупого патриота. Сам ГГ ни на что не способен, за него все делают призванные демоны. Российская Империя вообще-то подана вполне правдоподобно: повсюду право сильного, коррупция, элита творит с простыми ……… Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Сухов: Полубояринов 1 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Книга понравилась, жду продолжения. Оценка: отлично!
peterabotnov про Серж Винтеркей
07 10 Винтеркей С., Шумилин А. «Ревизор - возвращение в СССР» Мне понравилось. Прочитал другие комменты, большинство ругают. А я сам на волне прочтения серии с ностальгией вспоминаю СССР. Возможно, что авторы понапридумывали, ………
Дей про Частный детектив второго ранга
07 10 Надеюсь на продолжение. Из минусов - говорящий кот (ну реально, сколько можно-то?). Но кот практически ни во что не вмешивается. Плюсы - особых плюшек ГГ не отсыпано. Ни магии, ни богатства, ни титула. При этом он ………
MERLINA2010 про Поляков-Катин: Эпицентр (Шпионский детектив, Современная проза)
07 10 Третью книгу трилогии "Цепная реакция" хочется прочитать. Оценка: отлично!
Sello про Доде: Том 2. Рассказы по понедельникам. Этюды и зарисовки. Прекрасная нивернезка. Тартарен из Тараскона (Классическая проза)
07 10 Перелопатил столько классики за годы жизни, а вот до Доде руки (глаза, вернее) не доходили. И как-то не воодушевился я от написанного - привычно можно сослаться на перевод, мол, не шибко он удачный. Но, кажется, дело в другом. ……… Оценка: неплохо |