A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Опубликовано пт, 14/03/2014 - 06:42 пользователем XtraVert
Forums: Цитата:
Проясним вопрос.
В России он издается как Роберт Маккаммон, на всех профильных ресурсах он Роберт Маккаммон, так что, может, свои хотелки оставите при себе? а здесь останется устоявшаяся форма написания ФИО автора.
Или заодно переименуйте (согласно русской грамматике) всех остальных, а то как-то нелогично получается...
и тд...(Внимание!!! Согласно русской грамматике, его фамилия по-русски пишется или через дефис и с двумя прописными буквами, или слитно, но с одной прописной! Любое другое написание неверно!)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 15 часов sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 15 часов monochka RE:<НРЗБ> 4 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично! |
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
К сожалению, она здесь не осталась.
Процитированная заметка - результат исправления ФИО МакКаммон за ИД-ом 220 тысяч с чем-то, что я обнаружил в ленте новинок. Согласитесь, что эта форма гораздо менее устоявшаяся и не то что нерусская, но рабский англицизм. Как и другие из перечисленных Вами - которые с прописной буквой в середине слова.
.
Я старался исправлять такие написания, но за то время, что тотально не проверял букву М на дубли, их снова накидали (или наисправляли, как, несомненно, произошло с Мак-Каммоном - точно помню, что у него-то было все правильно).
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Какой вариант оставим?
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Я подумал, что в исторически первого "Роберта Маккаммона" с наименьшим ИД-ом постоянно будут вставлять "Рик", поэтому взял первое подвернувшееся грамотное и более полное.
Если
будете сами бороться с "Риком"считаете, что Роберта Маккамона достаточно, перемонтируем на номер 7 тыщ с чем-то.Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Будет еще
от 1993 года. Читаю потихоньку.
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон
Мой идеал - Роберт Рик МакКаммон (227448), но настаивать не буду.
Этого перевода вроде нет в библиотеке?
Кстати, перевод приписываемый Колесникову здесь ,отличается от варианта на http://samlib.ru/k/kolesnikow_o/mccammon09.shtml
Отв: A27539 Роберт Рик Мак-Каммон