B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Опубликовано пт, 10/05/2013 - 18:27 пользователем Zadd
Forums: ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 3 дня Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 дня larin RE:Заблокирован 5 дней alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца Впечатления о книгах
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
mysevra про Вольнов: Ловчий желаний [litres] (Боевая фантастика)
05 04 Слишком витиевато на мой вкус. Много забавного, но лишнего, не по теме. Оценка: неплохо
mysevra про Каляева: Порождения войны (Альтернативная история, Героическая фантастика, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Для меня самая мякотка в книге – загадка, возможность строить предположения и угадывать, что же за всем этим скрывается. А тут – хороший язык, яркие персонажи, месмеризм, опять же, но той самой загадки нет, всё на поверхности. Вот это для меня минус. Оценка: хорошо
mysevra про Пинтер: Симулятор убийств [litres] (Детективная фантастика, Триллер, Детективы: прочее)
05 04 Не скажу, что я в восторге, но, в принципе, неплохо. Оценка: неплохо
udrees про Каменистый: Убийца легенд (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
05 04 Отличное продолжение приключений попаданца в теле аристократа. Написано живо, красочно, с оттенками юмора, без всяких пошлостей. В книге хватает сражений с самыми разными противниками, для которых подбирается своя тактика. ……… Оценка: отлично!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 13 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Дурацкая книга о слишком сильном телепате-школьнике, вчера закончившем школу, но успевшем стать супербизнесменом, приближенным Царя, еще и в другом мире захватил пару королевств, женился на 4-х девушках, одна из них не-человек, ……… Оценка: плохо
udrees про Хендерсон: Книга о самых невообразимых животных. Бестиарий XXI века [litres] [IThe Book of Barely Imagined Beings: A 21st Century Bestiary ru] (Биология, Научная литература: прочее)
05 04 Я не очень понял по какому принципу автор отбирал животных для своей книги, я думал тут будут интересные факты о необычных животных, ну ладно там аксолотль. Но тут сборная солянка, все идет по алфавиту и видимо для соответствия ……… Оценка: плохо
udrees про Макнилл: Моргенштерн (Боевая фантастика, Эпическая фантастика)
05 04 Просто пьеса, как у Шекспира и других. Никаких почти действий. Коротенький рассказ-пьеса, где примарх и Ариман идут и разговаривают. Не скажу что было интересно читать. Оценка: неплохо
udrees про Френч: И настала полночь [ЛП] (Боевая фантастика)
05 04 Неплохой рассказик о ночи накануне великого сражения за Дворец Императора. Хорошо показано висящее напряжение, прям как 22 июня 1941 года. Ожидание конечно действует сильнее самого сражения. Оценка: неплохо |
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Оказывается, там ещё аннотация...
Интересно, откуда? Из бумажной книги? Пришпилил к "своей" книге ту аннотацию.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Заменил все латинские буквы похожими на них русскими(дофига было) http://lib.rus.ec/b/432867.
Наверно, XtraVert делал независимо от меня и просто заменил мой вариант своим не задумываясь, а поскольку названия книг были разные, то валидатор к нему и не цеплялся, почему заливаешь книгу с меньшим номером версии, чем уже имеется.(я сперва сделал версию 1.0, потом обнаружил в ней ошибку и залил версию 1.01, а он уже после этого залил версию 1.0).
Решил оставить его аннотацию, хотя по-прежнему не знаю, где он её брал. Обложку решил НЕ пристёгивать, чтобы не вводить в заблуждение, вдруг окажется, что текст не соответствует книге с конкретной обложкой.
Желательно, конечно, чтобы вычитали те, у кого есть бумажная книга или журнал.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
А нельзя было всё вышеописанное решить в приватной переписке, не устраивая ОР на форуме.
/наверное, нельзя, иначе Zadd не был бы Zadd-ом/
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Драма, драма...
Я не просто пришпандорил обложку, а полностью вычитал файл. Аннотация - моя, и это лучше,чем ее отсутствие. Обложка от книги, в которой эта повесть выходила.Сетевая ссылка на источник теста в дескрипшне тоже есть.
Не все. Пропущены куча букв в На Но Ну. Не исправлены орфографические ошибки.
Отчего же... Вполне сознательно. Сравните оба файла еще раз. Мой файл вычитан лучше, и только поэтому я счел возможным заменить ваш.
По-поводу пользы - я уже давно не заморачиваюсь ее количеством. И книги с ХЛ тоже давно не заливаю.
На будущее - чуть критичнее относитесь к своей работе, и чуть внимательнее к чужой - меньше будете позориться.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Поддерживаю! Качество файла XtraVert лучше.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
ТАк это выглядит в нижнем регистре
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Такштаа... ето не к последней из залитых версий претензия.
Сейчас сижу и снова вычитываю.
Могу пока только сказать, что я чересчур положился на авторский текст и не стал делать разрывы абзацев в прямой речи там, где они по смыслу вроде должны быть, а у автора нет. Я тоже считаю, что в таких местах лучше разрывать.
Переделаю.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Я заменил вот этого уродца http://lib.rus.ec/b/432829
За необоснованный наезд можете не извиняться.
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
А почему это НЕобоснованный?
А Вам было бы приятно, если бы Вашу версию заменили бы версией №1.0, убрав Ваше имя, вроде как не Вы делали, а залили после кого-то, зачем-то испохабив да ещё и затерев чужое имя. Это я про себя,есличо. Раз Ваша версия 1.0, а моя 1.1, то я вроли доказывающего, что не верблюд, оказываюсь. Получается кабудто я Ваш хороший файл своим плохим затер. Попробуй докажи, что
Сейчас вычитал, должно быть лучше, в т.ч. и Вашего. Вас тоже в соучастниках оставил.
Насчет "липовых"обложки и аннотации: пусть побудут "виртуально", т.е. на сайте. Ваше авторство аннотации тоже прописал. :)
Отв: B432831 ЗДЕСЬ, HА КРАЮ ЗЕМЛИ
Начну сначала.
Перед тем как заняться книгой я проверил ее наличие на сайте. Ее не было. Залив свой файл, обнаружил ваш и заменил его только потому, что моя версия была лучше по качеству.
Ваше имя я ниоткуда не убирал, взял текст из интернета и сделал фб2 сам.
А тут нечего доказывать.
Если бы вы не поспешили с выкладкой, а залили вычитаный файл, я объединил бы свой файл в вашу пользу. Для меня критично качество файла, а не авторство и польза.
Ваше благородство просто безгранично...
По поводу аннотации и обложки вступать в дискуссию не буду. Видимо наши позиции в этом вопросе противоположны.
И аннотация цитатой выглядит глупо - это выдержка из текста, а не мое творение. В конце концов, это одна повесть, и с книгой ее перепутать невозможно.