V354053 Приключения Григория Половинки
Опубликовано вт, 31/01/2012 - 07:44 пользователем palla
Forums: В книге Приключения Григория Половинки много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Беженцы с Флибусты 15 часов
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 6 дней miri.ness_ RE:Доступ 27 1 неделя bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя holla RE:Багрепорт - 2 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя konst1 RE:Файнридер для Win11 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 2 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 2 недели sd RE:Fishing 3 недели Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 3 недели Впечатления о книгах
Юле4ка про Хольст: Зелёный, ласковый весенний ветер (Детективы: прочее)
16 08 Книга переведена со шведского для поклонников автора с помощью ИИ, результат очень читабельный. Enjoy! Оценка: отлично!
mysevra про Булычев: Сто лет тому вперед [Гостья из будущего, с иллюстрациями] (Детская фантастика)
15 08 Из советских фантастов создавать такие светлые миры будущего умел лишь Булычев да, пожалуй, Стругацкие в некоторых произведениях. Ностальгия за тем, чего не было, но очень хотелось. Иллюстрации Мигунова просто изумительны. Оценка: отлично!
mysevra про Педлер: Штамм «Андромеда» (Киберпанк)
15 08 Проблема в чтении таких книг впервые – пресыщенность аудитории. Всё уже видено, читано, предсказуемо. Представляю, какой фурор они произвели на момент своей публикации. Оценка: хорошо
mysevra про Филипенко: Кремулятор (Современная проза)
15 08 Так хорошо изложено – не оторваться, хотя иногда хотелось. Масштабы жертв поражают. Обыденность происходящего вызывает дрожь. Оценка: отлично!
commodore про Севинье: Письма (Историческая проза, Эпистолярная проза)
14 08 Дай Бог здоровья тебе, мил человек, выложивший эту книгу!
Vened про Ангелов: Унылый плагиатор Майки Гельприн (Биографии и Мемуары, Публицистика, Юмор: прочее, Новелла, Феерия, Сатира)
14 08 Откровенный хлам. Всей серии место на мусорке, а не в библиотеке. Оценка: нечитаемо
Sello про Мережковский: Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи (Историческая проза)
13 08 Роман, второй, входящий в трилогию "Христос и Антихрист". Не складываются у меня отношения с Мережковским. Материалом автор обладал огромным. Но вот такое чувство, что, знаниями переполненный, он позабыл придать им, чтобы ……… Оценка: неплохо
pulochka про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
13 08 Господи !Что это было? Страшно затянуто и нудно. Жвачка ужасная! Набор выдернутых фраз из популярных советских фильмов. Сюжет, похож на сломанную марионетку то заваливается то налево то направо, рваный и нелепый. Начало ……… Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Бассо: Призрак пера [litres] (Иронический детектив)
13 08 Типичный дамский детектив с приправой литературы. Достаточно интересно. Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Коэльо: Победитель остается один [O Vencedor Está Só ru] (Современная проза)
13 08 Бредовая натужная чушь. Даже не дочитал это унылое г. Оценка: нечитаемо
lokiiii про Михайлов: Инфер-10 (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 08 Оди ушел в конце восьмой книги, а не девятой. И на этом подцикл Инфер, по сути, завершен. Начиная с девятой (где и описано куда подевался его экз) книги идёт уже новый подцикл, для которого автору просто было лень придумывать ……… Оценка: хорошо
Синявский про Евгений Львович Чижов
11 08 11 авг - РИА Новости. Писатель Евгений Чижов утонул в Балтийском море, сообщил его друг, писатель Дмитрий Данилов. |
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Трудно сказать.
Как трудно сказать, почему файл не обработан скриптами, почему разные кавычки на одном уровне, почему знаки пунктуации висят сами по себе, оторванные от букв, почему аннотация засунута в custom-info вместо положенного и где вообще версия 1.0, если это целая версия 2.0.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Это что-то очень странное. Потому что встречаются фразы типа
Вшнипить носа в книжку и идет
А ты, мальчик, не в тот класс утрапив
То есть явно слова не русские.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Промт какой-нибудь. Часть слов перевести не сумел.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
...похожа на некую сказочную существо. И сколько Котьци пришлось попокричаты, поверещаты и подригаты ногами...?
Сомневаюсь и удивляюсь (тексту).
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(уточняюще) А какой-нибудь диалект русского не может быть?
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(смакуя) "Папа взял маму за руку, и они осторожно начали соваться кладкой".
Не думаю, что это диалект. Думаю, что это машинный перевод. Может быть, доработанный слегка.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Что то я не догоняю, а что было в оригинале.
И гусары молчат...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Отож.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Это шо, прямо в тексте такое?
А як же це буде по-українськи?
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
А я как раз хотел спросить у знающих украинский, чем же папа с мамой занялись.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Не, эту книгу удалять нельзя. Её всю надо в мемориз!
Сказал папа и стукнул чемоданы на землю.
Под их совместным весом доски начали сильно вгинатися и скрипеть.
Папа с мамой сначала бойко его поддерживали, потом примолкли, и, пожалуй, Котька, увлекшись, чего не учел, так кончилось тем, что мама ударила его по загривке и сказала:
Котька, радостно гогокаючы, течение кладку бегом.
И это в одном малюсеньком фрагменте.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(осторожно) Эээ... папа и мама точно люди? Звучит, как интимные подробности из жизни пернатых, ну, или насекомых...
Аааа, я до конца не дочитала, там уже все выяснили...
Мда,"вы только подумайте, какая связь???!!!"(с)
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Я послал ссылку на тему заливальщику файла. Авось ответит, что это за фрукт...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Да, перевел машинным переводчиком, а вычитать не успел... Уж очень хотелось эту книжку на Русском прочитать, а получился диалект)
Файл удалил, как исправлю залью.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Удалять все же не надо, давайте Вы его замените просто, как сделаете? Спасибо!
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Нашла! У нас есть и оригинал.
http://lib.rus.ec/b/291919
На русский выделенную фразу перевели так:

Через речушку был переброшен кладку - две узкие доски на кольях.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
А правильно как? :)
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Ну я там сверху привела этот же фрагмент на украинском.
Папа с мамой стали осторожно передвигаться по мостику/доскам.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Ну Голм, я языками владею только на уровне приклеивания марок ;)
Гениальные переводчики. Да...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки