V302779 Вій
Опубликовано пн, 16/01/2012 - 14:19 пользователем Алмис
Forums: В книге Вій у переводчика странное имя. Неужели родители действительно назвали его Антін?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 3 недели Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц holla RE:Багрепорт - 2 1 месяц konst1 RE:Файнридер для Win11 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
Никос Костакис про Замполит: Пулеметчик [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
24 09 – Очень рад вас видеть! – начал он с заметным украинским акцентом _______________________________________ Затрудняюсь представить в данной фразе украинский акцент. Да еще и заметный!
obivatel про Номен: Олегархат им. тов. Сталина (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 09 Немного более сильно напрягает использование автором оборотов со словом "более". Если таким образом перефразировать т.Сталина, получится нечто типа "Жить стало более хорошо, жить стало более радостно". Надо полагать, автор ……… Оценка: неплохо
Никос Костакис про Конторович: За Державу обидно! [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
22 09 – Куда б ему деваться-то? Стонал, что твой Плюшкин! Гость вопросительно приподнял бровь. – Есть у нас такой литературный персонаж – патологически жадный и неопрятный тип, ростовщик! ___________________________________ Плюшкин - ростовщик??? Я впечатлен!
Barbud про Горнов: Ульян едет в Крым (Социальная фантастика)
22 09 Ерунда какая-то несусветная, ни о чем вообще. Начал читать, одолел чуток, честно пытаясь вчитаться - вообще не понял, зачем и о чем оно написано. Проскроллил дальше - там не лучше. Ниасилил, в общем. Оценка: нечитаемо
mysevra про Ночкин: Череп мутанта (Боевая фантастика)
22 09 О, эта часть более динамична, чем первая. И обложка красивая. Оценка: хорошо
mysevra про Подшибякин: Голодный мир [litres] (Ужасы, Мистика)
22 09 Во-первых, надоел мат, просто утомил, это уже не оригинально. Во-вторых, если вдуматься и представить себе всё это, то да, жутко, но персонажи такие отвратные, что как бы ждешь, чтобы их поскорее перемололо. И впечатление ……… Оценка: неплохо
mysevra про Нин: Генри и Джун (Эротика)
22 09 Жить в праздности, не заботиться ни о чём, кроме как о «раскрепощении и освобождении чувственности» - это так мило и восхитительно, что злит неимоверно. Злит даже не то, чем забита голова главной героини в то время, как другие ……… Оценка: плохо
obivatel про Номен: Внучь олегарха (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 09 Мне очень понравилось. Почитал комментарии и лишний раз убедился, что на вкус и цвет фломастеры разные. . И я к пятой главе понял, что за телеграмма пошла вначале сюжета. Хороший дедулька у бабушки был; жаль, что в ……… Оценка: отлично!
obivatel про Гросов: Инженер Петра Великого – 2 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 09 В общем, устал я читать этот бред. Автор не понимает простейших вещей и у меня большие сомнения, что он инженер: слишком много пробелов в знаниях. Эх, а ведь там аж куча томов, читать-не-перечитать. Но не для меня эта ягодка... волчья. Оценка: нечитаемо
obivatel про Гросов: Инженер Петра Великого – 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 09 Пока автор писал про плавку, про станки и инструмент, всё было гут. Но зачем он начал писать про военку, если ВООБЩЕ ничего не понимает? Проблема стрельбы круглым объектом из гладкоствола в неконтролируемом вращении снаряда ……… Оценка: плохо
obivatel про Жизнь Лекаря с нуля
18 09 Написано хорошим слогом, читать приятно. . Много логических противоречий, которые цепляют и раздражают; -- некоторые противоречия необходимы для "логики мира", но она от этого сильно прихрамывает; -- некоторые, ………
alexk про Шпаковский: Читающее Средневековье [litres] (Исторические приключения, История)
17 09 С картинками какая-то беда. То не те, то не там, то дубли... |
Отв: V302779 Вій
Да, это один из синдромов сегодняших языковых заболеваний на Украине. Друзья нашей семьи еле-еле отстояли сына Антона от превращения (по документам) в пресловутого Антіна.
Отв: V302779 Вій
Их счастье, что его не Алексей звали, а то стал бы Олекса
Отв: V302779 Вій
Стал бы Олексiй (читается - Олэксий). Такое имя есть в украинском языке. А вот имени Антiн в украинском нет. Если это была попытка переделать имя Антон на украинский лад, то это элементарная безграмотность.
Отв: V302779 Вій
Это вы всерьез мне говорите? Гражданке Украины? Той, что 10 лет пропахала каждое лето в приемной комиссии и насмотрелась на все формы имен в украинских паспортах?
Отв: V302779 Вій
А товарищ-то из разряда "Щас-я-тебе-все-объясню!"
Набрал бы в поисковой строке "Антін" да глянул.
Отв: V302779 Вій
Написать всё, что угодно, можно. Некоторым дай волю, и какой-нибудь Джордж Фишер станет называться Юрiй Рыбалко. Однако, это будет ошибкой. Но речь не о том.
Имя Антон в украинском языке не меняется. Если имя переводчика было таким изначально, считаю, что ошибку, содержащуюся в библиотеке, необходимо исправить.
Отв: V302779 Вій
Mister Alleswissler
Отв: V302779 Вій
- Как по-украински "пушкиновед"?
- Шевченкознавець!
Отв: V302779 Вій
Ага, Олександр Гарматкин та Лiв Гладкий
Отв: V302779 Вій
Мой институтский приятель в романтический период незалежности резко украинизировался на уровне: "гастронім", "пиріжне", "строїтельство"...
Отв: V302779 Вій
Знакомо. "Бабушьок и дiдушьок" и "Звiняйте, я опiздав"
Где-то то ли здесь, то ли на Флибусте я рассказывала, как наш ректор озадачил всю библиотеку, требуя ответа, как будет "наволочка" по украински(постельное белье заказывали в министерстве)
Обрыли все словари - не было нигде!
И только в отделе раритетной книги нашли словарь 19мохнатого года - в единственном экземпляре!, и теперь я, помирая, вспомню : наволочка по украински - насипка(читается насыпка)
Отв: V302779 Вій
Раз уж начали флудить, вспоминается такая история:
Как-то на киевских троллейбусах массово появились надписи "Скажи наркотикам - НI". Российские туристы, не зная украинского языка, читали первые два слова по-русски, а последнее по-английски. И офигивали от такой социальной рекламы.
Отв: V302779 Вій
...А половая тряпка по-украински - статєва ганчірка!
Отв: V302779 Вій
Отв: V302779 Вій
Опечатка, тупица!!
Отв: V302779 Вій
あなたは両方馬鹿だ!
Отв: V302779 Вій
Коххале ан-кох!
Отв: V302779 Вій
Не смешно, кстати. На самом деле "пiдлогова". Так и то смешнее...
Отв: V302779 Вій
Ага, смешнее!
А если бы я тебе палец показал?
...Представляю реакцию!