Советы по оформлению книг
Опубликовано ср, 23/02/2011 - 08:35 пользователем Алексей_Н
Forums: Советы касаются оформления книг вообще (не только электронных): Вот такие советы родились при работе над книгами библиотеки. Не претендую на категоричность. С удовольствием выслушаю любые мнения, суждения, дополнения по данному вопросу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 6 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 3 недели Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц holla RE:Багрепорт - 2 1 месяц konst1 RE:Файнридер для Win11 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
obivatel про Номен: Олегархат им. тов. Сталина (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 09 Немного более сильно напрягает использование автором оборотов со словом "более". Если таким образом перефразировать т.Сталина, получится нечто типа "Жить стало более хорошо, жить стало более радостно". Надо полагать, автор ……… Оценка: неплохо
Никос Костакис про Конторович: За Державу обидно! [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
22 09 – Куда б ему деваться-то? Стонал, что твой Плюшкин! Гость вопросительно приподнял бровь. – Есть у нас такой литературный персонаж – патологически жадный и неопрятный тип, ростовщик! ___________________________________ Плюшкин - ростовщик??? Я впечатлен!
Barbud про Горнов: Ульян едет в Крым (Социальная фантастика)
22 09 Ерунда какая-то несусветная, ни о чем вообще. Начал читать, одолел чуток, честно пытаясь вчитаться - вообще не понял, зачем и о чем оно написано. Проскроллил дальше - там не лучше. Ниасилил, в общем. Оценка: нечитаемо
mysevra про Ночкин: Череп мутанта (Боевая фантастика)
22 09 О, эта часть более динамична, чем первая. И обложка красивая. Оценка: хорошо
mysevra про Подшибякин: Голодный мир [litres] (Ужасы, Мистика)
22 09 Во-первых, надоел мат, просто утомил, это уже не оригинально. Во-вторых, если вдуматься и представить себе всё это, то да, жутко, но персонажи такие отвратные, что как бы ждешь, чтобы их поскорее перемололо. И впечатление ……… Оценка: неплохо
mysevra про Нин: Генри и Джун (Эротика)
22 09 Жить в праздности, не заботиться ни о чём, кроме как о «раскрепощении и освобождении чувственности» - это так мило и восхитительно, что злит неимоверно. Злит даже не то, чем забита голова главной героини в то время, как другие ……… Оценка: плохо
obivatel про Номен: Внучь олегарха (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 09 Мне очень понравилось. Почитал комментарии и лишний раз убедился, что на вкус и цвет фломастеры разные. . И я к пятой главе понял, что за телеграмма пошла вначале сюжета. Хороший дедулька у бабушки был; жаль, что в ……… Оценка: отлично!
obivatel про Гросов: Инженер Петра Великого – 2 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 09 В общем, устал я читать этот бред. Автор не понимает простейших вещей и у меня большие сомнения, что он инженер: слишком много пробелов в знаниях. Эх, а ведь там аж куча томов, читать-не-перечитать. Но не для меня эта ягодка... волчья. Оценка: нечитаемо
obivatel про Гросов: Инженер Петра Великого – 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 09 Пока автор писал про плавку, про станки и инструмент, всё было гут. Но зачем он начал писать про военку, если ВООБЩЕ ничего не понимает? Проблема стрельбы круглым объектом из гладкоствола в неконтролируемом вращении снаряда ……… Оценка: плохо
obivatel про Жизнь Лекаря с нуля
18 09 Написано хорошим слогом, читать приятно. . Много логических противоречий, которые цепляют и раздражают; -- некоторые противоречия необходимы для "логики мира", но она от этого сильно прихрамывает; -- некоторые, ………
alexk про Шпаковский: Читающее Средневековье [litres] (Исторические приключения, История)
17 09 С картинками какая-то беда. То не те, то не там, то дубли...
Думает про Крашенинников: Наследники или ренегаты. Государство и право «оттепели» 1953-1964 [litres] (Политика, Юриспруденция)
17 09 Все романтики сгорели в сталинских лагерях. А те, что смогли оттуда выйти после войны - уже не были романтиками. Показателен в этом смысле кейс человека и его семьи, который укрывал Ленина в Финляндии (знаменитый шалаш в ……… |
Отв: Советы по оформлению книг
Я имел в виду место между подписью и последующим текстом. Вот его убирание и нежелательно.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Я уже думал над этим. Примерно так: inline-картинка и подпись как одна цитата. Картинка как текст цитаты, а подпись — автор цитаты.
Но только есть нюанс. Даже два.
• Если стиль <text-author> в читалке задан с выравниванием влево, то получается довольно симпатично. Но у меня-то <text-author> везде задан прижатым к правому краю, и такая подпись выглядит чуток странновато.
• Ну и второе. Те же скрипты из группы "Подзаголовки, пустые строки" пустые строки вокруг цитат убирают так же лихо, как и вокруг заголовков/подзаголовков.
Отв: Советы по оформлению книг
ИМХО, надо смотреть по конкретной книге - количество, качество и расположение рисунков. Я, в зависимости от этого, использую разные сочетания. Раньше использовала болд+курсив+надстрочник+цитата, потом Изарайя пожаловалась, что на ее ридере такие надписи очень мелкие, и тогда надстрочник я перестала использовать. Почти перестала - иногда все равно использую, если файл явно не стоит смотреть на мелких ридерах из-за больших и многочисленных цветных иллюстраций. Или иногда надпись делаю всю заглавными буквами, тогда тоже над/подстрочный шрифт использую.
Это я столько всего написала к тому, что каждый раз каждый файл надо бы смотреть в разных читалках - как оно выглядит, тогда и решать как подписи делать.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Тигра, у тебя где то была идея как оформлять пьесы. Не подкинешь снова? А то я сейчас выловила Теннесси Уильямса в доковских файлах - вот думаю, потренироваться что ли, на кошках.... А то я тогда почитала, покивала, а сохранить естессссно не сохранила...
Отв: Советы по оформлению книг
Если угодно, я еще пьесок разных в том же формате приволоку :))
Отв: Советы по оформлению книг
А я думала, мой пост погиб во цвете либрусека :)))))
Тигринский пост уже нашла, как очевидно - буду практиковаться :)) Если "хорошо пойдет" - можно и еще.... Все равно мои оружейные книжки не идут, на фотошоп уже смотреть не могу...
Отв: Советы по оформлению книг
Я иногда всё-таки ставлю заголовок (но не автора) внутрь section.
Например рассказ или повесть без внутреннего деления. Т.е. если в fb2 нет ни одного title внутри основной section, то в читалке HaaliReader вообще нельзя будет посмотреть description, так как вход туда происходит через оглавление, а его нет.
Да и в Либрусеке полная пустота на месте оглавление выглядит подозрительной.
Отв: Советы по оформлению книг
Рисунок можно поставить в секцию:
< body>
< title>
< p>Этьен Кассе
< p>Исповедь меча, или Путь самурая
< /title>
< section>
< empty-line/>
< image l:href="#1_jpg"/>
< empty-line/>
< /section>
< section>
< title>
< p>Японское, но почти не-самурайское предисловие
Отв: Советы по оформлению книг
dlt
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Это практически одно и то же с моим вариантом. Только на читалках этот маленький рисунок уйдёт на новыю страницу.
В общем-то это дело (секция после боди) такое... безобидное... ничему не мешающее. Это как сноски - кому-то нужно в скобках, кому-то без оных. НО! ОШИБКОЙ это не является.
Покаюсь ещё. - иногда ставлю в боди вот так: - < body name="Содержание">
Ну нравится мне. когда в ФБЕ вижу не слово BODY, а:
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Сорри, зря я завёлся... Просто настроение неважное. Сорри.
(не удержавшись. из-за угла)
Да. должен быть полностью настраеваемым. и не как производитьель захочет, а так ка юзер. Хочет юзер таблицы картинками смотреть - смотри, хочет - в эл. виде? - пожалуйста. Я последние книги давно делаю только с эл. таблицами, а не фото. . ( Логика проста - имей несколько читалок на компе. ) Хочет коллитулы видеть - смотри.не хочет - и не надо. Хочет ссылки со скобочками - да пожалуйста хочет без - ради бога. итд итд итд итд ( и убежал подальше)
Отв: Советы по оформлению книг
Во! Золотые слова. А самое главное, что иногда забывается, формат fb2 ИЗНАЧАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕН под индивидуального читателя (т.е принцип "позволять максимум", а не "принуждать только так"), а не под некоего "среднего" или, тем более, смого верстальщика :) .
Отв: Советы по оформлению книг
Что же касается приведённого вами примера, я бы разместил картинку в отдельной секции, где, кроме неё, ничего не будет. Или вообще — в первой главе, перед текстом.
Отв: Советы по оформлению книг
Опять перетирают одно и то же. В стопятнадцатый раз.
Отв: Советы по оформлению книг
Чего-то сегодня туплю...
Вот есть сборник стихов. Большинство без названий. Перед стихом стоят звездочки. И как надо сделать?
Бред. А в оглавлении такого сборника будет ************
Вроде как излишнее дублирование одного и тогоже. Хотя оглавление получается правильное.
Оглавление тоже красивое, но, по-моему, некорректно.
Может чего пропустил или недодумал?
Отв: Советы по оформлению книг
Мне второй вариант больше нравится. Но с многоточием в заголовке.
<poem>
<title>
<p>«Первая строчка стихотворения...»</p>
</title>
<stanza>
<v>Первая строчка стихотворения</v>
</stanza>
</poem>
А можно и первый модифицировать, только звездочки сделать подзаголовком. Тогда они в оглавление не попадут:
<poem>
<subtitle>* * *</subtitle>
<stanza>
<v>Первая строчка стихотворения</v>
</stanza>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
А почему не так:
<subtitle>Первая строчка стихотворения...</subtitle>
<poem>
<stanza>
<v>Стихотворение</v>
</stanza>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
Кавычки нужны, чтобы отличать цитату от просто названия.
Отв: Советы по оформлению книг
Ну, во-первых, у книги не будет оглавления. Сборники стихов обычно имеют оглавление из первых строк. Во-вторых, после субтайтла обычно конвертеры ставят пустую строку и перед поэмой пустую строку. Будет у вас 2 пустых строчки в читалке. После звездочек, перед стихом. Некрасиво.
Отв: Советы по оформлению книг
А не подскажите еще, как правильно под стихом дату и место написания подписать? Я пришел к такому варианту:
</stanza>
<text-author>1922</text-author>
<text-author>Берлин</text-author>
</poem>
</poem>
Т.к. по написанию приятно отличается от стиха, нет пропусков между стихом и датой. Сюда же и автора можно прописать, если встретится.
Или лучше все-таки так:
</stanza>
<text-author>Берлин</text-author>
<date>1922 </date>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
Первый вариант (text-author) лучше.
Отв: Советы по оформлению книг
Теоретически правильно писать по второму варианту, т.е. <date>, но есть нюансы.
Во-первых, не все читалки хорошо отображают этот элемент, во-вторых, с редакторами/конвертерами не слава богу:
— Последние версии FB Editor'a тут же заменяют <date> на <text-author>, а ранние на <p>, что вело к нарушению валидности.
— FB Designer превращает во что-то невнятное.
— FB2Any:
• Если дата задана полностью, например, <date value="1907-06-09">9 июня 1907</date>, то берется "1907-06-09".
• Если коротко, например, <date>9 июня 1907</date>, то "9 июня 1907".
Так что, лучше <text-author> всё-таки.
Отв: Советы по оформлению книг
Именно - первая строка стихотворения, в кавычках и с многоточием в конце (или ?.. или !..)
Таким образом формируется правильное содержание, аналогичное содержанию бумажной книги.
Отв: Советы по оформлению книг
Ага, спасибо, я так и делал (вариант 2), просто хотелось уточнить.
Отв: Советы по оформлению книг
Не совет, но пожелание.
Все чаще и чаще выкладываются книги, в которых обложка занимает несуразно большой объем. Среднестатистическая jpg картинка-обложка 350х550 пикселей элементарно сжимается до объема 40-50 кб без малейшей визуальной потери качества изображения. А, например, в книгах http://lib.rus.ec/b/271298 и http://lib.rus.ec/b/271300 обложка размером всего 200х314 тянет аж на 137 кб! Полный абсурд, ее до 25 кб сжать можно запросто, и фиг на глаз увидишь разницу. И таких примеров становится все больше.
Я конечно понимаю, что при нынешних размерах винтов и быстродействии компов какие-то там 100-200 лишних кб вроде бы ничего не решают. Но книг-то много! Плюс электронные читалки пока не могут похвастаться большим объемом ОЗУ и быстродействием, заметно тормозят при открытии книг с такими обложками. Плюс в каталогизаторах, которые сохраняют дескрипшион и обложку в собственной базе, из-за неоправдано раздутого объема обложек база разрастается, как на дрожжах.
В общем хотелось бы, чтобы при создании книг на это тоже обращали внимание
Отв: Советы по оформлению книг
При использовании заголовков стихотворений нужно иметь в виду, что в оглавлении в разных читалках они отображаются по разному.
Когда-то я делал книгу "Русские песни и романсы". Размечал ее так: авторы в заголовках section, заглавия песен и романсов в заголовках poem.
Рассчитывал увидеть оглавление примерно в таком виде:
• Автор 1
• Песня 1
• Песня 1
• Автор 2
• Песня 3
Оказалось, всё не так просто. Вот как это выглядит:
HaaliReader — единственная читалка, которая так и показывает.
AlReader и CoolReader2 выводят сплошной список без иерархии, т.е. заголовки песен на одном уровне с заголовками разделов.
FBReader и CoolReader3 вообще игнорируют заголовки песен, отображают только авторов.
Да и в библиотеке оглавление Русские песни и романсы как-то не очень.
Хотел даже переформатировать с вытаскивание заголовков из poem. Но стало жалко проделанной работы. Оставил так.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
У тебя, кажется, есть контакты с CoolReader'щиками. Может спросишь?
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
В последней версии CoolReader 3.00.43 этого года с http://coolreader.org/ есть много улучшений, но эта функция не изменилась, к сожалению.
Отв: Советы по оформлению книг
Согласен, что при размере 200*300 обложка никак не может весить более 40-50 кб. Но обложки с 350*550 я стараюсь держать в пределах 60-90 кб, в зависимости от кол-ва всяких мелких деталей. Поддерживаю - обложки более 100кб сжимать нужно обязательно ))
Отв: Советы по оформлению книг
Мне как-то попалась книга, в которой была забабахана обложка JPG в 2 Мб, при этой сам текст был всего 600 Кб.
Отв: Советы по оформлению книг
Чуть расшырю порог - масимум для обложки вес - 150 кб. :)
Отв: Советы по оформлению книг
Вот только попробуй пожать мою обложку, даже если она больше 100 кб - укушу. Если преобладает красный цвет (довольно часто бывает на обложках), то чтобы на рисунке не было грязных разводов в этом самом красном цвете, требуется чёрт знает сколько дополнительного веса, иногда и 150 кб в обложку вбухивается. Правда очень редко. Чаще всего средняя обложка 350-400X550-600 весит примерно 50-70 кб.
Отв: Советы по оформлению книг
Дайте, пожалуйста, ссылочку на Вашу книгу с такой обложкой, где преобладает красный цвет и которую меньше чем до 150 кб сжать невозможно. Посмотрим
Отв: Советы по оформлению книг
(смущается) Ой, а я и не помню такого, но у меня и вообще часто тяжелые иллюстрации в файлах, можно вот тут наковырять http://lib.rus.ec/s/16437 или тут http://lib.rus.ec/b/161731 или еще много где. Но я, разумеется, не помню что, где и сколько весило, где уж там! Просто я убедилась, что красный цвет в jpg очень прожорлив в смысле веса, такшта... чисто теоретически ежели - то все может быть, да.
Отв: Советы по оформлению книг
Ну я ж не варвар первобытный, чтобы предлагать в детских книгах или в энциклопедиях, где обложка или иллюстрации чуть ли не самое главное, их жать до минимума :) Эти конечно, к этим Вашим книгам никаких вопросов нет, тут все замечательно.
Я имел ввиду самый обычный худлит с самыми посредственными по информативности обложками, коих в библиотеке большинство
Отв: Советы по оформлению книг
Я так рисковать и не собирался ))
Ясли честно, я редко обращаю внимание на вес обложки в чужих файлах. Если только на мониторе начинает меееедлееено прорисовываться - вот тогда смотрю свойства.
Отв: Советы по оформлению книг
Да я понимаю, зачем тебе чужие, когда у тебя своих полно. :) Ты совершенно прав, не надо делать в файлах слишком тяжёлые рисунки - чем легче, тем лучше. Но, согласись, иногда просто невозможно удержаться. ))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
В таверну, чёли? Так я болела болезнь в больнице - а там вай-фай дурацкий, сильно по кабакам не погуляешь. С пятницы добаливаю болезнь ету дома, но тихо ненавижу весь мир, поэтому не до таверны, только сканирую потихоньку всякую шнягу и стараюсь ни во что не встревать. )))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
я cite+strong+sup(sup не всегда. если только из нескольких предложений заголовок . Тогда первую часть просто cite+strong, а вторую (допустим - из старинной книге 111 года , собрания АА) - верхним индексом
Страницы