«Улучшение» печатного издания?
Опубликовано ср, 31/03/2010 - 00:01 пользователем Zoycha
Forums: Обратила внимание, что в книгу Ольги Громыко «Ведьмины байки» Насколько это правильно с точки зрения политики сайта, если можно так выразиться?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 13 часов sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 13 часов monochka RE:<НРЗБ> 4 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо |
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Возможно эти рассказы были слишком ко́ротки для добавления в качестве самостоятельных произведений и пришлось добавить их к существующему сборнику рассказов.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Эти рассказы существуют на сайте как независимые единицы:
http://lib.rus.ec/b/110104
http://lib.rus.ec/b/21353
Кроме того, «Нелетописное» - входит в печатное издание «Белорские хроники»
http://lib.rus.ec/b/101481.
Возможно,туда же входит и «Незваная гостья» тоже - у меня нет этой (бумажной) книги, поэтому не знаю наверняка.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Такие вещи не одобряются. Хотя везде бывают исключения.
Но по-поводу данной книги - это было в 2005 году.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Ну, если никто до сих пор не вычитывал по печатному изданию, то и не обратил внимание.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Если книга связывается с конкретным изданием (указывается в publish-info), то, как уже сказал Игорь, такие действия не одобряются.
Однако возможно составление сборника по разумению верстальщика. Конечно, это должно быть указано. И не только в хистори.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Да, в publish-info указаны данные печатного издания, в котором эти два рассказа отсутствуют.
Нигде, кроме хистори ничего не указано.
Вы не подумайте, что я такая зануда :))). Просто я хочу понять насколько это правильно.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
И вообще, о чем шум?
Faiber - верстальщик Альда-Литреса - к ним и претензии.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Нет никакого шума и никаких претензий. Есть вопрос. Если это нормально - то и ладно. В противном случае, может стОит изъять эти рассказы из этого конкретного файла?
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Не думаю, что по этому поводу стоит предпринимать какие-то специальные действия.
А для себя можно сделать выводы. ;)
Отв: «Улучшение» печатного издания?
ОК. Я поняла :)
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Увы и моё рыльце в пушку.
В свое время не удержался и "улучшил" две книги: "Аистов" Гранже и "Записки посла" Бовина своими комментами.
А как удержаться если козёл-переводчик Кейсарию Цезарями обзывает или дать коммент про Алекса-Мицубиши (я знаю, что вы это знаете, но возможно это стоит знать и неизраильтянам).
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Ну, IMHO, добавить комментарии это несколько другое. Особенно, если указать это в тексте.
Но я уже поняла, что не стоит беспокоиться. В своей версии файла наведу порядок, а на сайте пусть остается как есть.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
Ой-ё-ёй... Был тут у нас один случай... Так что лучше не надо повторений.
Отв: «Улучшение» печатного издания?
И я больше не "гажу".