Вы здесьОгрызки, отрывки и иже с ними
Опубликовано сб, 09/01/2010 - 02:06 пользователем Анюта_С
Как же достало натыкаться на неполные книги!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
wvd RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02 Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Приводить недописанные огрызки в порядок - бессмысленно, вычитывать имеет смысл только уже написанную книгу.
Выложит некто, вычитанные лично им, десять самиздатовских глав, а завтра другой некто положит сверху невычитанные им двенадцать глав. А послезавтра автор три главы выбросит, а то что осталось - заново перепишет. Бессмыслица.
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Я говорю даже не о вычитке - вычитывать огрызки, как вы справедливо заметили, бессмысленно, - я говорю об авторских страничках. Все эти кусочки вываливаются как попало, старые, которые можно давно удалить, остаются, новым - дают какие-то левые имена... Короче, бедлам полнейший. Хоть бы дубли убирали, что ли...
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Вы абсолютно правы. Речь об этом заходила много раз и большинство было Вашего мнения.
Кстати, всё это - убрать дубли, привести в порядок авторские странички - может сделать каждый. Даже Вы. ;)
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
А я и делаю, если, конечно, знаю, что делаю :-)
Суть в том, что далеко не каждый может сразу понять, что и окуда взято и в каком порядке это все идет. Тупо ориентироваться по датам заливок можно, но не всегда. Короче говоря, куда проще, чтоб именно заливающий сразу ставил очередной огрызок в нужное место. А, в идеале, еще и в заголовок добавлял, что это, допустим, с СИ, пишется, обновление от такого-то числа.
Нет, есть сознательные заливальщики, которые так и делают, но большинство предпочитает тупо закидывать файлы, надеясь, что на страничку забредет добрый дядя (или не менее добрая тетя), который и наведет там порядок.
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Тысячу раз "да".
Многие так и делают. Остаётся только надеяться на то, что ещё одно обсуждение этой темы увеличит число "сознательных заливальщиков". ;)
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Собственно, поэтому я ее, тему то бишь, и подняла. Лишний раз напомнишь, глядишь кто-то еще прислушается...
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Н-да, блаженны верующие...
Только что зашла на страничку Джона Диксона Карра. Некто добавил книгу "Часы смерти" из цикла о докторе Фелле. Цикл этот залит почти полностью, около двадцати книг, соответственно, все они лежат в серии "Доктор Гидеон Фелл". Эти самые "Часы смерти" другой перевод уже присутствующей книги "Часы-убийцы", вопрос: куда добавить новую заливку? В уже упомянутого "Доктора Фелла"? Ну, что вы, это же скучно! Даешь каждой новой книге новый сериал! "Часы" добавили в специально созданную серию "dr. Gideon Fell"... И зачем, спрашивается?..
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Я так думаю, что никто специально её туда не вставлял, а книга сделана и взята с Библиотеки Старого Чарадея. А у них свои стандарты - серия на языке оригинала. Так, что просто замените серию и укажите автора перевода
__ Уже кто-то сделал ))
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Я и сделала ;-)
Насчет "Старого Чародея" - очень может быть, но речь о том, чтоб выправлял сам заливающий...
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Мне, вот буквально вчера, встретился поучительный огрызок.
Я наткнулся в сети на книгу Баркера "Пятый доминион" в RTF. Спросил у Либрусека - Либрусек говорит, что у него такой книги нет. Скачал, пролистал в Ворде - файл вычитанный, без ошибок. Вот и славно - конвертнул в FB2, поправил структуру. Начинаю заполнять дескрипшн. Книга явно из серии "Имаджика" (по тексту ясно), но под каким номером она в серии?
Ищу в сети - оказалось, что отечественные издательства уже давно разбивают толстую "Имаджику" на две книги потоньше. "Пятый Доминион" - это просто первые тридцать глав "Имаджики". А полная "Имаджика" на Либрусеке конечно же уже есть.
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Такие случаи не единичны. Этим занимаются не только Российские но и все остальные издательства. Я встречался со случаем, когда в разных странах книгу делили на части и обзывали по-разному и лттуда книга в разных переводах и разным же названием возвращалась в Россию. Ещё часто наши издательства меняют названия у книг, которые были в свободном доступе, например на СИ. Идентифицировать книгу в таких случаях - затруднительно ((
Отв: Огрызки, отрывки и иже с ними
Ну, это уже, можно сказать, клиника! Одну, но толстую, книгу - на две части. Зато две-три средних книги из единой серии они объединяют в один здоровенный том...