Формула смерти (fb2)

Лесли Алан Горвиц Переводчик: А. Н. Фельдшеров
Формула смерти [Causes Unknown ru] 1261K, 252 с.
издано в 1996 г. Русич в серии Спрут [Русич]
Добавлена: 13.06.2014

Аннотация

В своем психологическом триллере известный американский писатель погружает читателя в преступный мир современного Нью-Йорка.
Не поверив в «самоубийство» своего брата, Майкл Фридлэндер начинает самостоятельное расследование, в ходе которого сталкивается с тайными пружинами, приводящими в действие мир жестокости и убийств.




Впечатления о книге:  

Кэт_Даллас про Горвиц: Формула смерти [Causes Unknown ru] (Маньяки) 12 07
Типичный среднестатистический детектив родом из девяностых. Психологизма маловато, зато есть интриги, коррупция, мафия и маньяк-расчленитель.
Алан Фридлэндер, точнее, его труп, обнаружен в собственном доме с двумя дырками от пуль. Прибывшая на место судмедэксперт по имени Гейл Айвз констатировала убийство, что и записала в своем отчете. Однако сей документ был запихнут куда поглубже, и местное светило криминалистики Магнус объявил смерть Алана трагическим самоубийством. Но на кой черт успешному молодому бизнесмену кончать с собой? Этим вопросом задался Майкл, старший брат Алана, считавшийся разочарованием семьи ввиду отсутствия материальных достижений. Итак, все поверили в историю с суицидом, а Майкл втихаря от всех принимается копаться в жизни покойного братишки, пытаясь выяснить правду.
Параллельно идет линия о серийном убийце-расчленителе по прозвищу Мясник, очевидно, что в итоге ее приплетут к основному повествованию - но каким именно образом?
Знаете, вот сюжет в принципе неплох, но какой-то он... недоделанный. Образ покойного Алана так четко и не прорисовался, только-только стало формироваться нечто интересное, как это тут же замылили. И вообще, затевалось-то все именно ради раскрытия истины по поводу его смерти, и, да, она в итоге раскрылась, но как-то мимоходом, недостаточно эффектно.
То же самое с маньяком - начали хорошо, нагнали жути, а потом вместо того, чтобы продолжать нагнетать напряжение и огорошить нас чем-нибудь этаким, автор вывалил основную порцию страшилок и опять же толком ничего не объяснил.
Перевод корявенький, но в целом на один раз книга вполне сгодится, потому что, при всех несовершенствах, скучной ее не назовешь.


Прочитавшие эту книги читали:
X