Цветы зла (fb2)

Авторы: Шарль Бодлер Переводчик: Адриан Ламбле
Редсовет Комментатор: Евгений Владимирович Витковский
Цветы зла [Les fleurs du mal ru] 700K, 107 с.
издано в 2012 г. Водолей в серии Пространство перевода
Добавлена: 04.12.2013

Аннотация

Стихотворения из «Цветов зла» — великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) — переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью.
В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле — в Россию.


Электронное издание, дополненное.




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X