Лотэр (fb2)

Кресли Коул Переводчик: Любительский / сетевой перевод
Бессмертные с приходом темноты - 12
Лотэр [Lothaire ru] 1532K, 366 с.

Добавлена: 18.07.2013

Аннотация

ВСЕ БОЯТСЯ ЛОТЭРА - ВРАГА ДРЕВНИХ: Им движет неутолимая жажда отмщения. И ради мести самый безжалостный из падших вампиров плетёт заговоры, чтобы захватить трон Орды. Жажда крови и внутренние муки доводят его до грани безумия… но однажды он встречает Элизабет Пирс, а она — ключ к достижению всех его целей. Захватив эту удивительную смертную, вампир готов променять её душу на вожделенную власть, однако Элизабет приносит мир и покой его смятённому рассудку и пробуждает в Лотэре чувства, которые он давно считал умершими. В НЕЙ ЗАКЛЮЧЕНА СМЕРТОНОСНАЯ СИЛА: Элли Пирс росла в крайней нищете и всегда мечтала о лучшей жизни для себя, не представляя, что в будущем её ждёт лишь обвинение в убийстве и камера смертников… и что из этой камеры её похитит злобный бессмертный. Однако Лотэр никакой не спаситель, он похитит её, потому что сам планирует принести в жертву всего месяц спустя. И всё же, вампир как будто жаждет её прикосновения, купая Элли в роскоши и кружа голову чувственными удовольствиями. Чтобы спасти свою душу Элли отдаст тело нечестивому вампиру, поклявшись никогда не отдавать ему сердца. ВЕКОВАЯ БРОНЯ РАВНОДУШИЯ ДАСТ ТРЕЩИНУ: Лотэра невыносимо влечёт к Элизабет, как может влечь только к предначертанной судьбой невесте. Когда месяц подойдёт к концу, вампиру придётся сделать выбор между тысячелетней кровной местью и его пленницей, перед которой просто невозможно устоять. Что он выберет? Позволит прошлому одержать верх или рискнёт шагнуть в будущее с ней?




Впечатления о книге:  

киманта про Коул: Лотэр [Lothaire ru] (Эротика, Любовная фантастика) 28 02
Да я согласна много мата и мат вообще тут не к месту, а роман сам замечательный...

KsuPy про Коул: Лотэр [Lothaire ru] (Эротика, Любовная фантастика) 07 08
Дождалась)))) Мне книжка показалась слабоватой по сравнению с остальными. Плюс надо еще одну прочитать, которая перед этой. Очень мало Никс. И многовато мата. Прям хочется посмотреть есть ли он в оригинале.
Перевод довольно таки хороший. Спасибо переводчикам.


Прочитавшие эту книги читали:
X