Занимательный Мюнхаузен (djvu)

Авторы: Рудольф Эрих Распе Переводчик: Корней Иванович Чуковский
Редсовет Иллюстратор: Николай Павлович Воронцов Об авторе: Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, барон
Занимательный Мюнхаузен 7M, 146 с.
издано в 2010 г.
Добавлена: 08.09.2011

Аннотация

В книге рассказывается о жизни Карла Фридриха Иеронима барона фон Мюнхаузена-ауф-Боденвердера, полной чудесных путешествий, леденящих кровь приключений и остроумных проделок. Читателям также предлагается рецепт приготовления утки по-сычуански, краткий заговорник зубов медведя, инструкция по укрощению бешеной шубы, игра в морской бой и многое другое, третье, четвертое, пятое.
Классический текст о приключениях барона Мюнхаузена в пересказе К.Чуковского неожиданно и новаторски проиллюстрировал известный карикатурист и иллюстратор Н.Воронцов.

Головоломки, игры, шутливые комментарии и другие творческие эксперименты будут интересны не только детям от 5 лет, но и их родителям независимо от возраста и наличия чувства юмора.




Впечатления о книге:  

Антонина82 про Распе: Занимательный Мюнхаузен (Детская проза) 08 09
Весной подарила эту книжку тогда ещё четверокласснице. Сразу скажу, большой любовью к чтению, девочка, увы, не отличается. Недавно спросила – прочла ли она книгу? Ответ: Прочла, книжка прикольная. Мне не очень нравится это словечко, слишком часто звучит оно в повседневной речи. Но в данном случае, прикольная – наиболее подходящее определение к книге. Поборники классических иллюстраций «МюнГхаузена» Гюстава Доре, могут остаться недовольными. Но мне оформление, выполненное Николаем Воронцовым, очень понравилось. К примеру, попадает Мюнхаузен на Луну и тут же фотография американского астронавта. Мюнхаузен обращается к нему: любезный, топорик не видели? Или, как напугать медведя – надо сделать страшное лицо и рядом соответствующая фотография. Хотела сделать скан с книги, но она, оказывается, прошла через много детских рук. Пришлось покупать дополнительный экземпляр.
Очень рекомендую именно в таком издании читать про приключения Мюнхаузена. Текст Распэ, в переводе Чуковского, не претерпел изменений.


Прочитавшие эту книги читали:
X