Передовой отряд смерти. Фронтовой дневник разведчика вермахта, 1942-1945 (fb2)

Вилли Кубек Переводчик: Александр Львович Уткин
Передовой отряд смерти. Фронтовой дневник разведчика вермахта, 1942-1945 859K, 173 с.
издано в 2010 г. Яуза в серии Жизнь и смерть на Восточном фронте
Добавлена: 15.11.2010

Аннотация

Война на Восточном фронте глазами немецких разведчиков и танкистов. Продолжение фронтового дневника ветерана Панцерваффе, воевавшего стрелком на бронеавтомобиле Sd.Kfz 231. Великолепно вооруженные, отличавшиеся невероятной проходимостью, эти восьмиосные бронемашины по праву считались лучшими в мире и применялись для разведки и боевого охранения в передовых отрядах танковых дивизий Вермахта и войск СС.


«Сегодня снаряд русского орудия влетел прямо через открытый люк водителя внутрь нашей бронемашины. Раздался страшный взрыв. Водитель поник на сиденье с оторванной головой, все вокруг в крови. Снаряд сдетонировал, ударившись изнутри о левую скулу башни, и разлетелся на сотни мельчайших осколков. А наш оберлейтенант Айк, пока мы хоронили четырех погибших членов экипажа, получил пулю в живот…»



Впечатления о книге:  

wotti про Кубек: Передовой отряд смерти. Фронтовой дневник разведчика вермахта, 1942-1945 (Биографии и Мемуары, О войне) 15 11
snovaya
Я тоже обратил на это внимание, но и в книге, и на ОЗОНЕ ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/5276580/ ) написанно именно так и я не стал менять.
А сама книга очень познавательна. Как-то веришь, что это действительно дневники, а не новодел (А последнее время таких новоделов стало слишком много)

snovaya про Кубек: Передовой отряд смерти. Фронтовой дневник разведчика вермахта, 1942-1945 (Биографии и Мемуары, О войне) 15 11
В аннотации: "восьмиосные бронемашины".
Правильно - восьмиколёсные или четырёхосные. Иначе червяк какой-то получается.


Прочитавшие эту книги читали:
X