Игра в бисер (fb2)

Герман Гессе перевод: Сергей Сергеевич Аверинцев   Дора Львовна Каравкина   Всеволод Михайлович Розанов
Гессе, Герман. Романы - 1943
Игра в бисер [Das Glasperlenspiel ru] 1307K, 521 с.
издано в 1969 г. Художественная литература в серии Зарубежный роман XX века
Добавлена: 01.03.2010


Впечатления о книге:  

Skovo про Гессе: Игра в бисер [вычитывается estateandrei1] (Проза, Классическая проза) 16 10
Мне неизвестно, по каким именно критериям распределяются жизненные блага, начиная от самых примитивных - денег и должностей, и до самых значимых, вроде места в истории и бессмертия. Ясно только, что ни масштаб таланта, ни даже его наличие к числу таковых не относится. В свете этого особенно отрадно, когда слава заслужена, а Нобелевский комитет не попал в очередной раз пальцем в небо. Гессе - один из немногих авторов, место в пантеоне которых не вызывает многочисленных каверзных вопросов. Очень интересный и многоплановый философский труд, оформленный в виде романа и, что особенно важно, написанный прекрасным языком. Рекомендую читать в переводе С. Апта - ему особенно хорошо удались стихи юного Йозефа.

Михаль про Гессе: Игра в бисер [Das Glasperlenspiel ru] (Классическая проза, Философия, Самосовершенствование) 21 03
Основной message романа: настоящее искусство должно быть элитарным, оно должно как можно дальше находиться от повседневности.
Это противоречит нынешней ситуации, когда поп-культура, все более воспринимающаяся как спам, навязывает обществу этические и эстетические идеалы.
Гессе своей книгой утверждает, что в обществе должны быть такие меньшинства, представители которых без принуждения и по своей воле берут на себя бремя обязанностей, которые незнакомы большинству, плывущему по течению. Касталия является примером братства истинных аристократов духа, предъявляющих к себе очень высокие требования.
Подлинная Культура не может существовать без такого рода сообществ людей, связанных между собой идеями и идеалами науки и искусства. Вся жизнь Иозефа Кнехта посвящена служению людям и искусству. Именно поэтому автор не наделил его яркой индивидуальностью в отличие от его друга Плинио Дезиньори. Недаром имена героев всех трех жизнеописаний Иозефа Кнехта расшифровываются как «слуга».

sibkron про Гессе: Игра в бисер [Das Glasperlenspiel ru] (Классическая проза, Философия, Самосовершенствование) 02 03
Хочу сказать, чтобы кто читает это произведение, не заморачивались. Гениальный писатель может либо быть понят, либо отвергнут, поэтому кто говорит, что мелко, банальные мысли, пусть Акунина читают или на крайний случай Коэльо. Ни книгу надо глубже смотреть при поверхностном рассмотрении она может показаться скучной. Хотя мне больше кажутся скучными пусть и искрометным сюжетом, но предсказуемым финалом книги. Я такую никогда не стану читать. У Гессе же и стиль, и язык богат, и переводчики хорошие. Так что это моя самая любимая книга. Отличается также философской глубиной и актуальностью

Burbon про Гессе: Игра в бисер [вычитывается estateandrei1] (Проза, Классическая проза) 03 12
Гениальное произведение, как и Степной волк. Оба произведения должен прочитать каждый.

OLLE LU про Гессе: Игра в бисер [вычитывается estateandrei1] (Проза, Классическая проза) 30 11
2 kisusia
хотел посоветовать Вам комиксы "почитать", потом понял, что это на хамство похоже будет, а хамить не хочется, ну вот совершенно....
Гессе роман этот писал около 10 лет... там каждое слово выверено. Может, только с переводом Вам не повезло....
Перечитываю его уже лет 10, каждый раз что-то новое нахожу. Банальные мысли, говорите?...

kisusia про Гессе: Игра в бисер [вычитывается estateandrei1] (Проза, Классическая проза) 30 11
Да...не Достоевский.Насколько измельчало то всё.За банальные мысли изложенные до безумия нудно сейас Нобелевки раздают...Что ж ..Толстой,Достоевский,Куприн,Гоголь,Булгаков достойны в таком случае только одного-называться богами литературы.

Niceshoes про Гессе: Игра в бисер [вычитывается estateandrei1] (Проза, Классическая проза) 20 08
Одна из лучших книг, что я когда-либо читал. Поражает масштаб и грандиозность идей автора, неповторимый стиль изложения. Уникальная во всех отношениях книга. Ничего подобного написано пока не было...


Прочитавшие эту книги читали:
X