Остров на краю света (fb2)

Джоанн Харрис Переводчик: Татьяна Павловна Боровикова
Остров на краю света [Coastliners ru] 1230K, 262 с.
издано в 2009 г. Эксмо в серии Мона Лиза
Добавлена: 14.02.2010

Аннотация

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.
Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.
Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.
Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…


Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Примечание переводчика
Книга в русском переводе должна была называться «Листригоны». Название «Остров на краю света» присвоено книге издательством.




Впечатления о книге:  

васильев михаил про Харрис: Остров на краю света [Coastliners ru] (Современная проза) 14 07
Вероятно, издательство полагает, что слово "листригоны" неизвестно читателю. а может быть, в этом издательстве есть кто-

nsana про Харрис: Остров на краю света [Coastliners ru] (Современная проза) 14 07
Да, эта книга действительно от автора "Шоколада"! В смысле узнаваемы стиль, язык, плавность сюжета. Роман захватывает с первых страниц, а дочитывать его жалко, т.к. не хочется расставаться с героями, островом и морем. Мне очень понравилось. Рекомендую.


Прочитавшие эту книги читали:
X