Вы здесьАлессандро Барикко
Биография
Алесса́ндро Бари́кко (итал. Alessandro Baricco, род. 25 января 1958, Турин) — итальянский писатель, драматург, журналист, эссеист, литературный и музыкальный критик. Романы писателя переведены на множество языков, включая русский. Сортировать по: Показывать: Книги на прочих языках
artuska про Барикко: CITY [City ru] (Современная проза)
16 02 Обязательно читать «Сити», обязательно смотреть экранизацию «Шёлка» — великолепный фильм!
rim_x про Барикко: Шёлк [Seta ru] (Современная проза)
06 04 Время от времени просматриваю новых для меня авторов и стараюсь обратить внимание на тех кто его, по-моему, заслуживает. А ведь чужие рецензии так, порой, обманчивы. Но, кое-какие методы фильтрации все же есть. Опишу самый грубый. Быстро открываем текст и по поиску вбиваем некоторые слова, например "член" Так я сделал в этот раз с этой книгой. От членов и неприятного мне контекста запестрило.... Вот ведь какие хорошие технологии. И дело не в откровенности разумеется, а в том, что все это на любителя и даже в сексе люди предпочитают разное, что-то нравится, а что-то нет. Такой текст - это как политическая ангажированность, вряд ли может быть хорошей литературой. Для меня эта книга безнадежна испорчена. И хорошо, что не надо тратить на этцу книгу время, а потом сожалеть.
Павел М. про Барикко: Шёлк [Seta ru] (Современная проза)
14 05 Изумительная вещь. Ни вычурности, ни излишеств. Тем, кто этого не понимает, читать бесполезно. Очень хорошо написано. В этой книге хочется жить.
Svetlana66 про Барикко: Без крови [Senza sangue ru] (Современная проза)
28 10 Двое - он и она - враги по жизни. Но что делить в старости - только воспоминания о жизни, которая прошла мимо из-за ненависти и мести. Хорошо.
MeanieWeenie про Барикко: CITY [City ru] (Современная проза)
05 08 Самая необычная по структуре книга, что я читала за последнее время. Сначала ломанная манера повествования несколько утомляла, так как постоянно приходилось внимательно следить за текстом, чтобы не упустить очередного переключения персонажей. Однако скоро осознаешь, что многослойность романа создает необыкновенный объем и помогает лучше понять характеры и мотивы героев. Сюжета, развития персонажей во времени нет, есть многочисленные зарисовки, маленькие истории и лекции о истинной природе идей. На чистых, не захламленный мозг воспринимается отлично
Anjuta111 про Алессандро Барикко
19 07 Читала Шелк в иностранке несколько лет назад. Оставил неизгладимое впечатление, как и Океан-море. Очень красивый стиль письма и очень узнаваемый. Роман 1900 написан на итальянском, переведен на английский, написан сценарий, снят фильм, переведен на русский, а смотришь фильм-как будто книгу читаешь, никакого искажения стиля. Он не прозу пишет, а поэзию, легкую, неуловимую, как вода сквозь пальцы. Зарегистрировалась на сайте только сегодня. Хочу всех поблагодарить за отличный сайт и интересное общение. Желаю приятного чтения.
Евдокия про Барикко: Шелк (Современная проза)
05 07 Алессандро Баррико, итальянский писатель, музыковед, лауреат многих престижных литературных премий, написал роман о надежной любви к жене и страсти к далекой японской «женщине с лицом девочки». Добавьте к этому экзотический бизнес (разведение шелковичных червей), путешествия и приятный перевод. Но, к сожалению, на меня роман ожидаемого впечатления не произвел, показался пресным, возможно потому, что написано сухо и чересчур по-мужски. ИМХО
Alissa_M про Барикко: Шелк (Современная проза)
02 04 в отличие от всех предыдущих отзывов, я оставлю негативный. не знаю, чем вообще эта книга могла зацепить? ли это у нас в России такой перевод тупой, потому что все фразы какие то рубленые, постоянно повторяются. фильм я не смотрела, да и не буду, потому что раз книга не удалась, то какой можно потом фильм снять? непонятно. зря только 280 рублей потратила непонятно на что! если хотите, прочитайте, но мне лично эта книга совсем не понравилась!
VRednaja про Барикко: Шелк (Современная проза)
16 03 По-моему, наилучший способ восприятия этого произведения - аудиокнига (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1724821/). Великолепная проза, читаемая под чудесное музыкальное сопровождение, даже скорее музыкальный фон, Сергеем Шакуровым, чей голос не спутать ни с чьим другим... Впечатление остается очень сильное, душа просто не может остаться равнодушной. Завораживает...
dmelnikova про Барикко: Шелк (Современная проза)
27 01 Разве можно так экранизировать музыку или простой поток чувств, а "Шелк" - это именно какой-то поток эмоций, мелодия с постоянным припевом в виде путешествия туда и обратно. Фильм показался долгим и муторным, лишенным чего-то конкретного. После прочтения я поняла, что такая картина должна быть только без речи, лишенная любого иного намека на человеческий звук, там должна быть только фоновая музыка. В повести чувствуется некое подражание "Запискам у изголовья". Чувствуется, что наше время так отдалено от событий и от подобной жизни даже не на хронологические 150 лет, а на тысячелетия. Чувствуется, что это скорее поэзия в прозе, чем проза, как таковая. Однако мне определенно неприятен главный герой с его безвольной одержимостью, внутренней неопределенностью. Он словно марионетка в руках жены, возлюбленной, и в первую очередь расчетливого дельца, без которого ничего бы не сдвинулось с места, застряв на одной ноте. Общее ощущение от повести - пустота.
dmelnikova про Барикко: Новеченто (1900-й) [Novecento: Un monologo ru] (Современная проза)
27 01 И снова повторюсь, как до этого в "Шелке" - это нельзя переносить на экран в виде привычного фильма, это теряет все, что могло бы приобрести. Это скорее музыкальное произведение, нотная грамота, перенесенная в буквы, понятные большей части человечества. "Новеченто" написан, как театральная постановка, это монолог одного человека, к которому нельзя добавлять еще пару тысяч других людей и размахиваться на шикарные съемки гигантского лайнера. С этой масштабностью "Новеченто" теряет ту доверительную интимность, камерность, которой пронизан авторский текст. Сама история просто фантастическая, магический реализм, да и только, потому что характер главного героя, его поступки, его умения не поддаются логическим рассуждениям, нет ответа на вопрос: как? Как он научился играть? Как он научился понимать знаки? Но в общем-то это и не нужно, ни автору, ни читателю, нужно просто уловить ритм и проплыть по течению.
maseot про Барикко: Шелк (Современная проза)
15 04 Баррико действительно умеет обращаться со словами. Мне даже казалось, что читая книгу про себя, я читала ее с выражением - медленно, неспешно, мелодично, с необходимыми "троеточиями в голосе"... После прочтения остается приятное послевкусие от книги. Но четко сформулировать о чем она, невозможно! О женщине, которая как привидение - далеко, но всегда рядом??... О страсти, которую невозможно преодолеть??... Не знаю. Эта книга - как шелк - "возьмешь ее в руки и, кажется, держишь в рукаж воздух".......... |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Грушевое дерево 7 часов
koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 18 часов Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 дня sem14 RE:«Уроки русского» 2 дня DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 1 неделя Саша из Киева RE:Ночной пассажир 1 неделя larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 1 неделя tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 2 недели weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 2 недели babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 2 недели babajga RE:Самый храбрый совёнок 2 недели babajga RE:Похититель домофонов 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 3 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 3 недели Впечатления о книгах
miri.ness_ про Шестаков: Монгольское нашествие на Русь и Европу [litres] (История)
07 05 Что интересно. Вчера посетил итальянскую педию (перешёл с русской), по слову Тамерлан (Тимур). Там употребляется выражение "тюрко-монгольская орда", татар и в помине нет. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Попытка возврата
07 05 Написано интересно, качественно. Всё смазывается тем, что автор либо ненавидит, либо презирает всех, кроме Сталина и русских. * Ещё забавляют некоторые моменты неграмотности автора, типа французкий луковый суп это ………
Sello про Замятин: Мы (Социальная фантастика, Антисоветская литература)
07 05 Вчера состоялся давно с нетерпением ожидавшийся всеми День Единогласия. В 48-й раз единогласно избран все тот же, многократно доказавший свою непоколебимую мудрость Благодетель. Торжество омрачено было некоторым замешательством, ……… Оценка: хорошо
natanbi4 про Евгений Г. Солышко
06 05 Написано хорошо. Роялей в кустах минимум. Вторая часть очень медленно пишется. Творческий процесс-тяжёлое дело.
скунс про Дроздов: Ледащий [СИ] (Боевая фантастика, Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читать можно,местами даже интересно Оценка: хорошо
udrees про Круз: Холод, пиво, дробовик (Боевая фантастика)
05 05 Отличная книга. Добротное описание обстановки, обстоятельные размышления героев, тщательное вырисовывание арсенала оружия, которым славится Круз. Хорошая обстановка – в меру фэнтези, мир где водятся всякие чудища, недружелюбная ……… Оценка: отлично!
udrees про Золотусский: Гоголь (Историческая проза)
05 05 Типовая биография, приводятся основные моменты жизни писателя. По некоторым произведениям дается довольно большой разбор – описание персонажей, символизм, скрытые намеки, критика. Это касается в основном Мертвых душ, но еще ……… Оценка: плохо
187 про Петров: Тайна Концептуальной Власти (Политика)
04 05 Я таки догадывюсь , что за чегт тянет свою когтистую пятегню на обложке))) Оценка: отлично!
Belomor.canal про Яковлева: Случай в Москве [Литрес] (Исторический детектив)
03 05 Самая короткая из 3-х повесть - на один вечер чтения! Это как бы начало расследований нашего гусара, то есть №3 идет перед №1, где ротмистр уже ранен и возвращается подлечится. Опять, надо не заморачиваться историческими не ……… Оценка: хорошо
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги? 2 Isais. О, Ваш ответ, безусловно помог. |