Вы здесьНиколай Андреевич Кисляков
Биография
Кисляков Николай Андреевич [11.12.1901 - 08.10.1973] Этнограф. Род. 11 дек. 1901 в Петербурге в семье военнослужащего. В 1918-1927 (с перерывом на службе в Красной Армии в 1925- 1927) сотрудник различных учреждений, инструктор районе и зав. школой (Керчь, Евпатория). С 1927 учился на этнографическом отделении географического ф-та ЛГУ, после реорганйзации - в Ленинградском историко-лингвистическом ин-те, который и окон. в 1932. Ближайшими учителями его были В. Богораз-Тан, И.Н. Винников, И.И. Зарубин (еж.), Е.Кагаров. С 1933 научный сотрудник (с 1934 аспирант) Ин-та этнографии АН СССР в Ленинграде, с 1941 директор музея ТаджФАН СССР в Душанбе, с 1943 референт (атташе) посольства СССР в Иране, с 1945 директор Музея антропологии и этнографии Ин-та этнографии АН СССР в Ленинграде. С 1950 до последних дней жизни старший научный сотрудник названного ин-та, а также науч. сотрудник Ин-та истории, археологии и этнографии АН ТаджССР (1951-1953, 1957-60). Преподавал в вузах Ленинграда и Душанбе, в 1941-43 вел, частности, курс истории Средней Азии на историческом ф-те Таджикского пед. ин-та. В 1935 защитил канд. дисс. "Следы первобытного коммунизма у горных таджиков Вахио-боло", в 1952 докторскую дисс. "Семья и брак у таджиков". Неоднократно участвовал в экспедициях и полевых выездах по сбору этнографических материалов в различных районах Узбекистана и Таджикистана. Приобрел известность историко-этнографическими исследованиями, преимущественно по проблемам патриархально-феодольных отношений, эволюционных процессов в сфере семьи и брака у народов Средней Азии, а также по культуре и быту колхозного крестьянства. Всего издано более 140 работ. Скон. 8 окт. 1973 в Ленинграде. Посмертно напечатана его работа "О сущности понятия "патронимия" (1976) и книга "Наследование и раздел семейного имущества у народов Средней Азии и Казахстана. XIX - начало XX в." (1977). Основ. работы: Составлено по: Лунин Б. В. Биобиблиографические очерки, 1977. Давыдов А.С. Николай Андреевич Кисляков // Изв. АН ТаджССР, отд. обществ, наук. 1974, № 2(76). С 88-91. (Список научных трудов Н.А. Кислякова. С 90-91.). Милибанд С.Д. Биобиблиографический словарь, 1995. Цит. по: Шохрат Кадыров. Российско-туркестанский исторический словарь. Том 2. Осло, 2004 (Рукопись). Сортировать по: Показывать: РедакторСоставительАвтор |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 7 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |