Мария Львовна Аннинская

Биография

Мария Львовна Аннинская ( 12 мая 1958 - 13 марта 2019) - переводчик c французского, итальянского. Лауреат премии Инолит (2012). Член Союза писателей и Гильдии литературных переводчиков.

Окончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза. По профессии - преподаватель и переводчик с французского и итальянского языков. Преподавала в МГУ им. Ломоносова на факультете Иностранных языков и регионоведения.
В юности занималась живописью и рисованием. В последние пятнадцать лет занималась в основном керамикой и художественной фотографией.
В ее переводах выходили произведения Ж. Кокто, С. де Бовуар, Ж.-Ж. Арно, Р. Гарри, Т. Ландольфи, А. Жида, Алена [Эмиля Шартье].




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология драматургии
Жан Кокто. Сочинения в трех томах с рисунками автора
Симона де Бовуар. Автобиографическая трилогия

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

VolgoDon про Буццати: Невероятное нашествие медведей на Сицилию [La famosa invasione degli orsi in Sicilia ru] (Сказка) 01 11
Какая пафосная аннотация! .... сможет занять своё место рядом с "Маленьким принцем" на полке универсальных шедевров десткой литературы....
Далековато этой книге до "Маленького принца". Рекомендую детям младшего школьного возраста вместо Смешариков.


Антонина82 про Луис: «Желаний своевольный рой» [эротическая литература на французском языке, XV-XXI вв.] (Классическая проза, Современная проза, Поэзия: прочее, Драматургия: прочее, Эротика, Секс) 19 07
Очень интересная подборка. Единственно замечание, как бы не досталось редакции Иностранки от наших законодателей. Прочтет какой-нибудь "умник" "Учебник хороших манер для маленьких девочек" и объявит на весь свет, что в "Иностранке" педофильское лобби засело. А другой "умник", начитавшись "Порнографа", решит, что в России надо это внедрить :)

sibkron про Буццати: Шестьдесят рассказов [Сборник] [Sessanta racconti ru] (Современная проза) 15 08
Дино Буццати – один из крупнейших писателей Италии второй половины 20 века. Его роман «Татарская пустыня» был высоко оценен интеллектуалами всего мира. Сборник «Шестьдесят рассказов» был удостоен крупнейшей итальянской премии Стрега. И было за что. Большинство рассказов глубоки, выверены, порой вызывают сильные эмоциональные состояния. Они соединяют в себе поэтическую красоту и философскую глубину. Одна из основных тем - тема смерти, тема прохождения человеком жизни от рождения к смерти. И тут Буццати напоминает нам, что все мы смертны и порой при чтении завладевает страх перед ней. Тема раскрывается как о страхе до смерти, так и фрустрации призраков после. Ряд рассказов затрагивает проблемы технического прогресса, как, например, в рассказе о проблеме парковок. Другие рассказывают о бережном отношении к природе и животным, о моральной ответственности человека в отсутствии Бога. Такие рассказы как «Семь гонцов» и «Курьерский поезд» предвосхищают проблемы спешки в жизни. Буццати напоминает нам, что на больших скоростях приходится многим жертвовать и жизнь может пройти мимо. «Семь гонцов» - также притча о поиске человеком себя и смысла жизни. По опыту личного прочтения рассказы напоминают этакую термоядерную смесь боли Кафки, экзистенциализма Камю, декадентства Сологуба (в мистических рассказах), лиризм и поэтику Гессе. Особенно понравился рассказ «Собака отшельника», где поднимается воистину ницшеанская проблема моральной ответственности человека. Пожалуй, это пока лучшая прочитанная книга в этом году.

X