Мария Федоровна Лорие

Биография

Мария Фёдоровна Лорие́ (1904 – 1992) — советская переводчица с английского языка.

Родилась в Москве. Дочь владельца ювелирной фабрики и магазина на Кузнецком мосту Фёдора Антоновича Лорие (1858—1920). Мать, Ольга Ивановна Лорие (в девичестве Бернер, 1863—1936), происходила из еврейской купеческой семьи (племянница Я. Н. Бернера).
В 1924 году окончила педагогический факультет 2-го Московского университета. Литературную деятельность начала в 1925 году переводом романа Ш. Андерсона «Братья». Работала преподавательницей английского языка в школе и высших учебных заведениях. С 1935 года переводила и редактировала художественную литературу. В 1941 году стала членом Союза писателей. М.Ф. Лорие переводила на русский язык сочинения английских и американских писателей, отдавая предпочтение англичанам. Руководила семинаром переводчиков. С 1957 по 1981 гг. Лорие была членом редколлегии сборника «Мастерство перевода».
М.Ф. Лорие перевела Ч. Диккенса («Большие надежды» 1952; «Колокола» 1959; «Речи» 1962), О. Генри («Короли и капуста», в соавторстве с К.И. Чуковским), Дж. Голсуорси («Собственник», в соавторстве с Н.А. Волжиной), С. Моэма («Узорный покров», «Острие бритвы», «Подводя итоги»), И. Во («Мерзкая плоть»), Б.Шоу («Смуглая леди сонетов» 1946), О. Уайльда («Веер леди Уиндермир»), Р. Болта (« Человек для любой поры») и др.

Муж, Евгений Евгеньевич Холодовский(1902—1962), бухгалтер, путешественник, занимался горным туризмом, автор книги «По горной Абхазии» (1931); его именем назван перевал в гребне между горой Софией и Главным Кавказским хребтом.

Википедия



Жанр: (все жанры) Жанр: 
Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Уайлд, Оскар. Пьесы
Уайлд, Оскар. Пьесы
1892. Веер леди Уиндермир [Lady Windermere's Fan ru] 204K, 48 с. - Уайльд

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854–1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundis».
Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.


Oscar Wilde. Lady Windermere's Fan. 1893.
Перевод с английского Марии Лорие


Оскар Уальд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Издательство «Терра». Москва. 2000.

Шоу, Бернард. Полное собрание пьес в 6 томах
Шоу, Бернард. Полное собрание пьес в 6 томах
1. Полное собрание пьес в шести томах. Том 1 4M, 610 с. (пер. Бобров, ...) (ред. Аникст) - Шоу

Первый том включает в себя семь произведений английского драматурга, созданных им в период с 1885 по 1896 г.: «Дома вдовца», «Сердцеед», «Профессия миссис Уоррен», «Оружие и человек», «Кандида», «Избранник судьбы» и «Поживем — увидим».
Первые три пьесы составили цикл «Пьесы неприятные», остальные цикл «Пьесы приятные». Помимо пьес публикуются три предисловия, написанные самим драматургом: «Главным образом о себе самом», предисловия к пьесе «Профессия миссис Уоррен» и к циклу «Пьесы приятные».
Том снабжен комментариями, раскрывающими творческую и сценическую историю пьес английского драматурга.

1. Полное собрание пьес в шести томах. Том 1 14M, 652 с. (пер. Бобров, ...) (ред. Аникст) - Шоу

Первый том включает в себя семь произведений английского драматурга, созданных им в период с 1885 по 1896 г.: «Дома вдовца», «Сердцеед», «Профессия миссис Уоррен», «Оружие и человек», «Кандида», «Избранник судьбы» и «Поживем — увидим».
Первые три пьесы составили цикл «Пьесы неприятные», остальные цикл «Пьесы приятные». Помимо пьес публикуются три предисловия, написанные самим драматургом: «Главным образом о себе самом», предисловия к пьесе «Профессия миссис Уоррен» и к циклу «Пьесы приятные».
Том снабжен комментариями, раскрывающими творческую и сценическую историю пьес английского драматурга.

4. Полное собрание пьес в шести томах. Том 4 19M, 661 с. (пер. Звавич, ...) (ред. Аникст) - Шоу

Четвертый том содержит произведения, написанные в 1910-1917 гг.: «Охваченные страстью», «Лечение музыкой», «Инка Перусалемский», «Аннаянска, сумасбродная великая княжна», «Андрокл и лев», «Великая Екатерина», «Пигмалион».
Том снабжен комментариями, раскрывающими творческую и сценическую историю пьес.

Шоу, Бернард. Пьесы
Шоу, Бернард. Пьесы
Пьесы [Авторский сборник] 1731K, 376 с. (пер. Бобров, ...) - Шоу

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Смуглая леди сонетов [The Dark Lady of the Sonnets ru] 99K, 18 с. - Шоу

«Смуглая леди сонетов» (The Dark Lady of the Sonnets) написана в 1910 году и впервые поставлена в театре Хеймаркет (Лондон) 24 ноября 1910 года; опубликована в 1914 году. В 1910 году было отпечатано небольшое количество экземпляров для участников постановки.


Перевод М. Лорие.
Комментарии А. Николюкина.

Вне серий
Вне серий
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов [сборник] 1218K, 182 с. (пер. Бобров, ...) - Шоу

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.
Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Сборники
Сборники
Семь английских пьес 12M, 620 с. (пер. Калашникова, ...) - Болт

«— Я современная... Я иду в ногу с самой собой».
Это реплика из пьесы Шейлы Дилени, открывающей наш сборник, сборник пьес молодых драматургов, ставших за минувшее десятилетие ведущими драматургами Англии.
Большое дело — чувствовать себя в своем времени, чувствовать, что сегодня — это и есть ты. Одни обгоняют время, других оно обгоняет. Есть люди «с прошлым» и «с будущим». У героев новой английской драмы, вышедших на подмостки в 50 — 60-е годы, есть настоящее. Их собственное настоящее, которое заявляет о себе каждую минуту и на которое многие ополчаются. (Д.Шестаков)


Экранизации
Шейла Дилени. A Taste of Honey
Роберт Болт. A Man For All Seasons
Гарольд Пинтер. The Caretaker



RSS

Sello про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Том 2 (Классическая проза) 10 03
Конечно, такие объемные произведения вряд ли в нынешнее время востребованы - и времени, как бы ты ни читал быстро, занимает немало, и в таких масштабных текстах легко запутаться в событиях, держа их постоянно в памяти, и вообще - сейчас "так много" не пишут. Клиповое мышление с ходу отвергает подобное.
Как и в случае с Боргеном, создалось такое впечатление, Голсуорси не очень разобрался со своим ГГ. Что его не удовлетворяло в нем? Что он собственник, а собственность, писатель считал, корень многих зол на Земле. И поначалу он и подводил к такой мысли, что Сомс Форсайт, заявивший свои права на жену, Ирэн, которая его не любила (кстати, в те времена так и было: жена была собственностью мужа, и - наоборот), чуть ли не подлец. Тогда как жена, вышедшая осознанно за него не по любви, чуть ли не ангел. И этот ангел, по идее автора, закрутившая на стороне роман с бедным архитектором (а как же, он же не представитель крупного капитала, что ой какая беда!), сделавшая выбор не в пользу мужа, как бы явилась символом антисобственничества. "Я не говорю это, а намекаю: я ей потому все прощаю". Такова позиция Голсуорси.
Но вот чем дальше чтение, тем яснее образ Сомса становится. Да, он собственник. Но что в этом плохого? Как и его предки, все, что он нажил - по словам его помощника - нажил без всяких махинаций, честным путем. Мало того, став после смерти старшего поколения во главе клана, он помогает в денежных делах своим родственникам, мало что понимавших в этом, бескорыстно. Он болезненно честен, когда вскрывается мошенничество одного из членов комитета. И его любовь к дочери - можно сказать, тоже символична: то глубокое чувство, которое он испытывал к первой жене, отвергшей его, перенесенное на Флер, больше говорит в его пользу, как именно о человеке, пусть не идеальном, на которого можно положиться и который заслуживает уважения. И в конце, спасая дочь, сам погибает.
Вот приходишь к мысли: произведения того периода "отравлены" идеями о классовости, неравенстве настолько рельефно, что сам человек со своими переживаниями, характером отходит на второй план.
Оценка: хорошо

Sanyok89 про Фицджеральд: По эту сторону рая [This Side of Paradise ru] (Классическая проза) 07 04
Книга на все времена, впрочем, как и все романы Фицджеральда.
Оценка: отлично!

W_Z про Генри: Меблированная комната [The Furnished Room] (Юмористическая проза) 11 05
в тексте рассказа отсутствовала целый книжный лист - последний. теперь рассказ восстановлен полностью, текст вычитан.

chas про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Книга 1 (Классическая проза) 16 11
В начале тома утрачен достаточно большой фрагмент текста.

Stanislaw Wartownik про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза) 21 01
Очень хорошая книга. Одна из лучших у Моэма. (Хотя конец книги и скомкан). Отличная книга о духовном поиске человека и о пустоте и тщете суетливой обывательской жизни и бездумного гедонизма (то чем занято 85-90% населения нынче).
Искать в романе откровения о буддизме, индуизме не следует (т.к. здесь это и не раскрыто никак), но само "просветление" ГГ следовало бы раскрыть полнее. Хотя ГГ, поскольку это простой янки, и сам не пошел дальше, а остановился "у врат".
Но конечно, с точки зрения современного человека, искушенного в убогой поп-психологии и напитанного цинизмом и скукой современного мира, такая книга и может показаться устаревшей.

m_kos про Хемингуэй: Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море (Классическая проза) 25 01
Знакомство с данным автором начал с того, что у Стругацких в их книге "Трудно быть богом" в самом начале были строки из "Пятой колонны". И после первого прочитанного мной рассказа, я уже не мог оторваться от творчества Эрнеста Хемингуэйя, хотя возникающие чувства при прочтении отнюдь не веселые.

m_kos про Хемингуэй: Недолгое счастье Френсиса Макомбера (Классическая проза) 25 01
Мне очень сложно выразить те чувства, которые возникают после прочтения любого из рассказов Эрнеста Хемингуэйя. Здесь имеет место и печаль, и боль, бывает - отвращение. Но оторваться от прочтения не могу.

Ser9ey про Хемингуэй: Недолгое счастье Френсиса Макомбера (Классическая проза) 06 01
Насчет женского прототипа в рассказе «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» есть еще одна версия.
Джон Хантер,профессиональный охотник в Кении, в своих мемуарах http://lib.rus.ec/b/208895 рассказывает:
«В Кении долго помнили скандальную историю, получившую широкую гласность, – леди безрассудно привязалась к профессиональному охотнику.
Эта трагедия произошла в конце прошлого или в начале нынешнего столетия(20 век). Охотник обладал безукоризненной репутацией. Его знали во всем мире. Однажды ему пришлось сопровождать в сафари богатого человека и его привлекательную жену.
Когда сафари вернулся в Найроби, мужа не было. Охотник заявил, что клиент застрелился из револьвера в состоянии исступления. Однако охотнику не удалось заставить замолчать местных юношей – пошел слух, что богач был подло убит. Власти послали полицейского следователя для расследования этой истории. Офицер пошел по следу сафари, откопал труп и обнаружил, что человек застрелен в затылок из нарезного ружья крупного калибра. Тем временем охотник профессионал покинул страну вместе с женой убитого. Насколько мне известно, о них больше никто ничего не слышал. Полагаю, что американский писатель Эрнст Хемингуэй именно этот случай положил в основу своего рассказа «Короткая и счастливая жизнь Френсиса Макомбера».

Ser9ey про Хемингуэй: Старый газетчик пишет... [Авторский сборник] (Классическая проза, Публицистика) 06 01
Когда-то эта книга заменяла осутствие подробной биографии Хема...да и послушать как гутарит сам старина Эрнесто это сильней досужих рассказов о нем.

rinasa про Мердок: Море, море [The Sea, the Sea ru] (Классическая проза ХX века) 18 10
Замечательно. Да как и всё у Мердок. Неторопливо и гениально!

alex_v_t про Во   : Мерзкая плоть [Vile Bodies ru] (Современная проза) 21 09
Этот роман впервые был мною читан лет 30 назад, и с тех пор Во - один из самых любимых моих писателей. Это ведь настоящий классик английской литературы: неспешное начало -> потрясающая динамика.

triviana про Теккерей: Ярмарка тщеславия [Vanity Fair ru] (Классическая проза) 02 09
Превосходное произведение, с сарказмом показывающее то, что люди меняются в массе своей. Именно читая эту книгу, я поняла, за что люблю классику - может пройти несколько десятилетий и столетий, но книга как летопись отразит нравы людей. Декорации меняются, а сюжеты остаются. Сюжет этой книги написан великолепным языком!

Ser9ey про Мердок: Под сетью (Классическая проза) 02 07
Забавная вещица, в отличии от других романов Мердок единственая с юмором. Да и неоднократно перечитывалась с удовольствием. И какая там любовь, просто аглицкий интеллигент на перепутье.

Лёликовна про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза) 22 06
Замечательное произведение. Прекрасный слог, читалась книга на одном дыхании. Трагический сюжет, душевная история, как я и люблю. Книга о человеческих ошибках, которые мы не в состоянии исправить. Моэм очень качественно сплел узор из человеческих судеб.

Volchok04 про Хемингуэй: Победитель не получает ничего [Сборник рассказов, 1933] (Классическая проза) 16 03
Хоть и признанный классик, но эта книга не понравилась абсолютно, еле дочитала. Лично для себя никакого духовного удовольствия не почерпнула, хоть и ожидания были велики; практически все рассказы ни о чем, никаких эмоций после прочтения, кроме разочарования.

синхрофазатрон про Диккенс: Большие надежды (Классическая проза) 13 11
Книга увлекательная, я бы даже сказала, "многоразовая". перечитывая снова и снова открываешь для себя новые моменты. Диккенс еще раз наводит на мысль, что пути Господни неисповедимы.

fantasyjah про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза) 23 06
Книга очень хорошая. И, наверное, она не столько о нравах богемы, сколько о пути одного человека и его поисках. Жизнеописаний индийского святого могло бы быть и побольше, а богему можно подсократить, все равно же в книге сказано об одном из персонажей "Грустно было вспомнить, как глупо, без пользы и без смысла он прожил свою жизнь. Какое теперь имеет значение, что он побывал на стольких званых вечерах, знался с графами, князьями и герцогами? Они уже сейчас о нем забыли".

Лисёнок Лаки про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза) 09 05
Да, Сомерсет Моэм понимает человеческие души.
Чудесная книга, она настоящая и пронзительноя. Чуства и поступки достоверны, а история о том как человек может изменится очень трогает. Его отношение к женшинам, на удивление феминистичнo, не смотря на время в котором он жил. Говорят что хорошая книга, еtо такая, что прочитав её, думаешь - "Я всегда это знал, только не мог выразить словами", вот эта книга, именно такая

Lolito-18 про Фицджеральд: По эту сторону рая (Классическая проза) 31 03
Здорово! Фицджеральд теперь мой любимый писатель навеки! Читать всем!

Losano про Бирс: Словарь Сатаны и рассказы [Авторский сборник] (Классическая проза) 03 02
очень сильно правильно и впечатляюще написано.логично что и очень пессимистично.

_Dr.Manhattan_ про Генри: Чья вина? (Классическая проза, Юмористическая проза) 17 01
отличный рассказ, концовка в стиле о Генри.
Чья вина ? Как воспитают родители такими и будут дети.
А могла в шашки играть ... .

Oldtimer про Коллинз: Летчик испытатель [Издание 1939 года] [Test pilot ru] (Биографии и Мемуары) 13 01
В библиотеке две книги Коллинза с одинаковым названием "Летчик испытатель", одна - 1937, вторая - 1939 года издания с изменениями в тексте. В издании 1937 года книга часто упоминает про легендарного пилота Чарльза Линдберга, с которым автор вместе учился и работал. Но Линдберг стал публично выступать с поддержкой действий нацистской Германии - и из издания 1939 года бесследно исчез.
Переводы тоже разные. Перевод в издании 1939 года - лучше.

Ivan1 про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза) 03 12
agla, размышления Моэма об индуизме и буддизме были очень новы в свое время. Только поэтому он их вставил в текст. Но это - единственный недостаток романа.

Svetlana66 про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза) 12 10
Бездушная и глупая курица - главная героиня, которая не заметила, не поняла, оттолкнула настоящую любовь. Радует, что в конце концов она научилась сострадать и понимать людей.

avn77 про Мердок: Под сетью (Классическая проза) 31 03
Про любовный четырехугольник, в котором все любят друг друга по кругу и нет никакой взаимности. При этом этот роман невероятно светлый и невероятно прощающий, про то, что любовь необязательно должна быть взаимной, что она от этого не перестает быть любовью.

a0a-000 про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза) 23 03
Вроде читаешь какую-нибудь книжку и кажется, что вроде хорошая. А потом перечитываешь классику (Моэма)и понимаешь, что увы... Ох и много мусора пишут.

123olga про Мердок: Море, море (Классическая проза, Современная проза) 17 11
Действительно один из лучших романов Мердок

agla про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза) 08 08
как всегда у Моэма -ГГ ищущий духовного развития и вокруг него непотребные любящие его дамы -одна хороша да уж сильно материалистична, другая скатившаяся надно жертва,которую ГГ хочет спасти да сама жертва не дает. кое-какие размышления ГГ об индуизме,буддизме врядли откроют что-то новое людям сведущим в данных вопросах.скучно.еле дотянула до конца

atlog про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза) 16 07
Странный перевод. Вроде эта книжка называлась Лезвие бритвы.

Reuser про Диккенс: Большие надежды (Классическая проза) 08 06
Несомненно легендарная книга с печальным концом (книга проливает свет на все произошедшие события лишь к самому своему завершению). Несбывшиеся надежды - как это знакомо... Неправда ли?

X