Вы здесьАхилл Григорьевич Левинтон
Биография
Ахилл Григорьевич Левинтон (25.04.1913, Одесса — 26.10.1971, Ленинград) - литературовед-германист, переводчик, библиограф. Отец — гл. бухгалтер банка в Одессе. Л. учился в сред. школах Перми и Одессы. В 1929 переехал в Махачкалу, где работал лаборантом в Дагестан. рыбно-хоз. тресте и чертежником в проект. конторе. В 1930—32 — студент Дагестан. индустр. политехникума, после окончания к-рого направлен в Орджоникидзе, где до 1935 работал начальником смены Владикавказ. тарного з-да. В 1935 приехал в Ленинград, учился на герм. отд-нии филол. фак. ЛИФЛИ, впоследствии слившегося с ЛГУ. Входил в студ. кружок «Колабораторов». Ученик Г. А. Гуковского, от к-рого унаследовал марксист. (детерменист.) направление в литературоведении — марксизм с учетом формал. методов. После окончания ун-та в 1940 оставлен в аспирантуре. В марте 1942 вместе с ун-том эвакуировался в Саратов. В 1943 окончил аспирантуру (науч. руководитель В. М. Жирмунский) и после успешной защиты канд. дис. «Ранние произведения Э.-Т.-А. Гофмана и проблемы романтизма» направлен на работу в Сталинград. пед. ин-т доц. каф. заруб. лит. Одновременно занимал должность доц. каф. всеобщей лит. в Саратов. ун-те. В 1945 Л. вернулся в Ленинград, 11 сент. поступил в Публичную Библиотеку гл. б-рем Отд. систематизации, где разрабатывал классификац. схемы по литературоведению и составлял кат. по зап.-европ. лит., давал консультации читателям ОЧЗ по истории зап.-европ. лит. В 1948 стал доц. ЛГБИ, не оставляя работы в Б-ке. Одновременно начал работать над докт. дис. 16 февр. 1949 арестован по ложному обвинению, приговорен сначала к 10 гг., а затем к 25 гг. лишения свободы в исправит.-труд. лагере по ст. 50-10. Отбывал срок в Свердлов. обл. В мае 1954 освобожден в связи с амнистией. Реабилитирован 20 янв. 1961. После освобождения пост. работы Л. найти не мог и с 1954 жил лит. трудом. Переводил стихи и прозу с нем., фр. и англ. яз. Им написаны кн. о Б. Келлермане и Г. Гейне, ст. для многотом. изд. «История эстетики» в сер. «Памятники мировой эстетической мысли» (М., 1964—70) и др. ст. и рец. Л. плодотворно работал и как переводчик. Перевел предисл. и ряд гл. романа В. Скотта «Аббат» (М., 1963), стихотворения Г. Сакса, новеллы Р. Киплинга, произв. И.-Г. Гердера и др. Он также является авт. коммент. к пьесам Г. Гауптмана, Ф. Вольфа, Г. Клейста. Основные работы Л. до сих пор не опубликованы («Книга песен» Г. Гейне, докт. дис.). Он является автором одной из первых авторских песен «Жемчуга стакан», «Стою себе на месте», написанной в 1947 или 1948. Чл. Союза писателей СССР. Жена - китаистка, переводчица О. Л. Фишман. Похоронен в пос. Комарово под Петербургом. Соч.:
Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё КомментаторПереводчикАвторКомментаторСоставительПереводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 день sem14 RE:«Уроки русского» 1 день babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 1 неделя Саша из Киева RE:Ночной пассажир 1 неделя larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 1 неделя tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 2 недели tanyaguscha RE:Грушевое дерево 2 недели babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 2 недели babajga RE:Самый храбрый совёнок 2 недели babajga RE:Похититель домофонов 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 3 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 3 недели Впечатления о книгах
natanbi4 про Евгений Г. Солышко
06 05 Написано хорошо. Роялей в кустах минимум. Вторая часть очень медленно пишется. Творческий процесс-тяжёлое дело.
скунс про Дроздов: Ледащий [СИ] (Боевая фантастика, Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читать можно,местами даже интересно Оценка: хорошо
udrees про Круз: Холод, пиво, дробовик (Боевая фантастика)
05 05 Отличная книга. Добротное описание обстановки, обстоятельные размышления героев, тщательное вырисовывание арсенала оружия, которым славится Круз. Хорошая обстановка – в меру фэнтези, мир где водятся всякие чудища, недружелюбная ……… Оценка: отлично!
udrees про Золотусский: Гоголь (Историческая проза)
05 05 Типовая биография, приводятся основные моменты жизни писателя. По некоторым произведениям дается довольно большой разбор – описание персонажей, символизм, скрытые намеки, критика. Это касается в основном Мертвых душ, но еще ……… Оценка: плохо
187 про Петров: Тайна Концептуальной Власти (Политика)
04 05 Я таки догадывюсь , что за чегт тянет свою когтистую пятегню на обложке))) Оценка: отлично!
187 про Петров: Тайны управления человечеством, или Тайны глобализации. Книга 1 [Книга в Федеральном списке экстремистских материалов (п. 1463)] (Политика)
04 05 Кто эти феерические чудаки, внёсшие эту замечательную книгу в список экстремистских? Рекомедую автора, респект залившему книги. Оценка: отлично!
Belomor.canal про Яковлева: Случай в Москве [Литрес] (Исторический детектив)
03 05 Самая короткая из 3-х повесть - на один вечер чтения! Это как бы начало расследований нашего гусара, то есть №3 идет перед №1, где ротмистр уже ранен и возвращается подлечится. Опять, надо не заморачиваться историческими не ……… Оценка: хорошо
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги? 2 Isais. О, Ваш ответ, безусловно помог.
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького. |