Анатолий Тарасов (переводчик)

Биография

Анатолий Тарасов - переводчик с немецкого. Живет в Берлине.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Голодарь
Кары
Сельский врач
Созерцание

Редактор

Вне серий

Переводчик



RSS

Chita-Drita про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 26 06
Прочитала книгу потому, что хотела понять, что именно экранизировали. Фильм мне понравился. Вроде бы ничего такого особенного, но он вспоминается и крутится в голове.
Про книгу такого сказать не могу. Как-то не зацепила. Как-то все сплюснуто, смазано. В фильме все раскрыто больше, хотя это, конечно, и история сценаристов, а не автора романа.
Короче, так. Для общего развития почитала, но лучше посмотреть фильм, тем более, что Кейт Уинслет там великолепна!
Оценка: неплохо

kamillaK про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 05 10
В принципе, понравилось, особенно история отношений ГГ и Ханны. Фильм не смотрела, но теперь надо бы посмотреть.

Cruelbird про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 28 10
никакого восторга от книги не испытала.
хотя лучше, на мой взгляд, чем фильм.
бОльшее внимание уделяется морально-этическим проблемам, тому, как новое поколение немцев пыталось жить с виной своих родителей.

cattom72 про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 08 08
Книга - так себе. Ни уму, ни сердцу. Не то что второй, я бы её и первый раз не стал читать, если бы знал, что она из-себя представляет. Может в оригинале (т.е. на немецком) стиль какой-то особенный. Может быть я не утонченный ценитель такой лит-ры. Вот от "Парфюмера", который упоминается в аннотации, я был в полном восторге и прочитал его на 2 языках. Поэтому искренне не понимаю, как эти романы оказались сопоставимы по популярности! Подозреваю, что свою роль сыграли: 1.нацистско-концлагерная тема романа 2. тема половой связи подростка со зрелой женщиной 3. раскрученность писателя

dmitriy.buldakov про Зюскинд: Поединок [Ein Kampf ru] (Современная проза) 22 02
Все бы ничего, но концовка просчитывается еще процентах на 10 текста.
Увы, - банально.

dmitriy.buldakov про Зюскинд: Литературная амнезия [Amnesie in litteris ru] (Современная проза) 22 02
Вещь странная.
В плюсах - хороший язык автора.
В минусах - банальная шутка повторенная раз сто.
Вобщем, читать можно. Если больше нечего.

dmitriy.buldakov про Зюскинд: Тяга к глубине [Der Zwang zur Tiefe ru] (Современная проза) 22 02
Написано не без юмора, и в неплохом стиле, однако, как это ни парадоксально, произведению явно не хватает глубины.
Остается лишь гадать был ли это тонкий литературный прием или просто обычный огрех автора.

Барбацуца про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 27 08
Одна из немногих книг о войне глазами немцев, которой веришь и которую хочется читать.

Felicias про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 18 05
книга хорошая, мне очень понравилась, фильм тоже очень понравился.

Mightymouse про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 23 04
"Эта книга стала международным бестселлером", видимо, только из-за международной безвкусицы и моды на инфантильных мужчин, каковым является ГГ.
Сюжет выезжает из кустов на рояле, будучи насильно пнут в жеппу вымученной темой нацистских преступлений.
Дерьмо.

X