Ирина Яковлевна Волевич

Биография

Ирина Яковлевна Волевич (род.11 июля 1940, Москва) — российский переводчик с французского языка.

Отец — легендарный парашютист и лётчик-испытатель Яков Моисеевич Солодовник, совершивший в сентябре 1939 года первый высотный парашютный прыжок из стратосферы.

Окончила Институт иностранных языков имени М. Тореза. Занималась в переводческом семинаре Лилианны Лунгиной.

Статья в Википедии
Facebook




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

pulochka про Дабо: Граница миров (Героическая фантастика, Фэнтези, Детская литература: прочее) 09 01
Даже не знаю что и сказать! Автор настолько уже забрела в словесные дебри, что продираешься с трудом! Не знаю что она хотела сказать напоследок, но у меня при чтении данной истории не оставляет смутное подозрение, простите, что Дабо "слегка"
не в своем уме. Уж во всяком случае ДЕТЯМ я такое читать не рекомендовала бы....
Оценка: неплохо

FramRos про Гранже: День Праха (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее) 19 03
Тема кровосмешения. Как всегда у Гранже просто и увлекательно. Пьер Ньеман в своей "анархической" красе.

decim про Бюсси: Я слишком долго мечтала (Детективы: прочее, Современная проза) 10 02
Подозреваю, что буквально переводить все французские "я" - всё равно, что буквально переводить артикли. Невозможно продраться через частокол "я, я, я". Плохо.

Chita-Drita про Фонкинос: Тайна Анри Пика [Le Mystère Henri Pick ru] (Детективы: прочее, Современная проза) 17 01
У меня непонятное отношение к этой книге. С одной стороны интересная интрига: в библиотеке отвергнутых книг находят шедевр, написанный полуграмотным владельцем пиццерии. Он ли написал этот роман - загадка.
А странность книги в том, что по сути в ней нет главного героя. Это такой набор жизненных историй людей, которые каким-то образом были связаны с романом. И странная манера автора делать сноски, в которых он не разъясняет понятие или не описывает личность упомянутого человека, а как бы делает пояснения от себя.
В целом вроде и не плохо, но на один раз.

Yadik про Дабо: Память Вавилона [litres] [La Mémoire de Babel ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Детская фантастика) 01 12
И опять Офелию подстерегают опасности и загадки, разодать которые получится только к концу книги. В этой книге автор вспоминает, что можно было бы уделить внимание и развитию отношений "супругов", а не бороться с Богом. Концовка кнги гарантирует 4ю и полагаю и 5ю книгу. Спойлер6 Арчибальд молодец!

Yadik про Дабо: Тайны Полюса [litres] [Les Disparus du Clairdelune ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Детская фантастика) 01 12
Книга слабее первой части, но написана на хорошем уровне и не теряешь запала на прочтение третьей.

Yadik про Дабо: Обрученные холодом [litres] [Les fiancés de l'hiver ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Детская фантастика) 27 10
Сравнение с Гарри Поттером пока преждевременное, но трилогия ожидает 4ю книгу и с каждой книгой мир ковчегов приоткрывается все больше и больше. Читается лего, интересно узнать, что будет дальше и как и главное почему все происходит. Прочла за сутки, залпом.

Татьяна iPhone про Дабо: Обрученные холодом [litres] [Les fiancés de l'hiver ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Детская фантастика) 11 10
Спасибо переводчику, представляю, сколько он мучился, что бы все это можно было читать. Книга ни о чем. Правда читается легко.

Libertas про Гранже: Пурпурные реки [Les Rivières pourpres ru] (Триллер) 25 12
Отличный триллер, вполне захватывающий сюжет. И хотя в чем соль сюжета и кто убийца догадаться можно чуть не в начале книге, однако читать все авно интересно.

sibkron про Киньяр: Ладья Харона [La barque silencieuse ru] (Современная проза) 10 07
Мир, в который рождается человек, то есть сама жизнь — это Первое царство. Когда появляются друзья, знакомые, социальные связи, когда он знакомится с наукой, культурой, то есть когда осваивает язык — это Второе царство. Ну а поскольку я не верю в загробную жизнь, это царство и есть Последнее.
Паскаль Киньяр. Интервью, "TimeOut", 27 декабря 2012 г.

"Ладья Харона" - шестая книга цикла "Последнее царство". И, как водится у Киньяра, жанр трудноопределим.
Центральная тема произведения - тема смерти. И она же является основным героем книги. Но что самое интересное (а для многих читателей это скорее плюс) повествование Киньяра отнюдь не мрачное. Большинство сюжетов построено вокруг последнего пути героев. Постепенно в медленном повествовательном ритме Киньяр раскрывает перемежающиеся темы, так или иначе связанные со смертью: рождение, свобода (и, конечно, связанная непосредственно с ней тема самоубийства), любовь, вожделение, индивидуализм, мораль, Бог, атеизм, чтение.
В свободной барочной форме, порой используя клише (свобода-самоубийство, кошки-собаки), порой перемежая весьма интересными размышлениями, Киньяр реконструирует по крупицам наш современный мир, собирая из исторических сюжетов (относящихся ко временам Древнего Рима, Древней Греции, Средних веков, Возрождения) и иной раз из анекдотов.
Частыми приемами у Киньяра выступают: интерпретация через этимологию слов, восходящая к "Кратилу" Платона, заигрывание словами, переиначивание современных мифов (которые также знакомы читателям по произведению "Секс и страх").
И, конечно, язык Ирины Волевич и стиль Киньяра делают чтение весьма увлекательным. Посему рекомендую.

Anonimice про Киньяр: Секс и страх [Le Sexe et l’Effroi ru] (Культурология, Эротика, Секс, Эссе, очерк, этюд, набросок) 17 06
Автор великий путаник и выдумщик не меньший. Книжка гораздо больше отражает его фантазмы, чем какие-либо исторические реалии. А жаль; что нибудь серьёзное о римской сексуальной культуре было бы интересно почитать.

Ser9ey про Киньяр: Секс и страх [Le Sexe et l’Effroi ru] (Культурология, Эротика, Секс, Эссе, очерк, этюд, набросок) 17 06
Древние еблись как хотели и что хотели, и патаму никаких психических травм.

sibkron про Киньяр: Секс и страх [Le Sexe et l’Effroi ru] (Культурология, Эротика, Секс, Эссе, очерк, этюд, набросок) 17 06
"Секс и страх" - самое известное эссе Киньяра, свежий взгляд на историю римлян, морали, тела и эротики.
Сам автор вкратце сформулировал тематику своего исследования:
Я хотел осмыслить восемь особенностей сексуальной стороны римского менталитета: fascinatio Фасцинуса; ludibrium, свойственный римским зрелищам и книгам-satura; «животные» метаморфозы и их противоположность (антропоморфные романы); возросшее число демонов и богов-посредников в тройном анахорезе (эпикурианском, затем стоическом, затем христианском); уклончивый, а потом застывший взгляд; запрет на фелляцию и пассивность; taedium vitae, переходящее в acedia; и, наконец, превращение того, что называлось castitas, типичного явления для матрон времен Республики, в самоограничение мужчин — анахоретов христианства. Все эти темные понятия мало-помалу проясняются, если их проверить словом «страх».

Автор связывает историю римлян с современной историей. Идеи о том, что дохристианский Рим является изобретателем меланхолии, культа убийства и пуританства выглядят внове. Раннее, рассуждая, на тему современной морали я предположил наиболее вероятным связать её с распространением христианства, в том числе и зарождение. Киньяр довольно убедительно объясняет, что христиане присвоили себе первенство в этом вопросе у римлян:
Таким образом, между эпохой Цицерона и веком Антонинов сексуальные и супружеские отношения претерпели изменения, совершенно независимо от какого бы то ни было христианского влияния. И метаморфоза эта произошла за сто или более лет до распространения новой религии. Христиане приписали себе заслугу новой строгой морали, которая на самом деле оформилась во времена Римской империи, при императоре Августе и его зяте Тиберии.
Христиане причастны к изобретению христианской морали не более, чем к изобретению латинского языка: они просто приняли и то и другое, как будто это заповедал им Бог.

Современные люди имеют множество способов подавления животных инстинктов и защиты своего хрупкого мирка, у древних римлян же наиболее действенным способом был страх:
Зрелище неприкрытого совокупления людей всякий раз вызывает у нас крайнее возбуждение, от которого мы защищаемся либо похотливым смешком, либо пуританским возмущением.
Древние римляне, начиная с правления Августа, избрали для себя средством зашиты страх.

Хорошо это или плохо, трудно судить. В рамках новой морали мы стали закрепощенными, отношение к сексу стало схематичным и искусственным (искренние отношения заменились их симулякрами, как романе Уэльбека "Платформа"). Несомненно многое может показаться сейчас варварством: дионисийский культ и культ фасцинуса, сексуальные отношения с детьми, др. Но стали ли мы более свободными? Освободились ли от страха? Думаю, нет.

Nafan9l про Леви: Дети свободы [Les enfants de la liberté ru] (Современная проза, О войне) 03 10
Взялась за книгу лишь потому, что решила прочесть всего Леви. Удивление? о нет. то что я испытала нельзя описать словами, это можно лишь прочувствовать.
прочувствуйте книгу - прочитайте книгу.

milkman777 про Киньяр: Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям [Carus ru] (Современная проза) 04 06
По моему скромному мнению псевдоинтеллектуальное произведение. Мне непонятно, для кого эта книга написана. Не считаю себя глупым человеком, что субъективно, конечно, но текст похож больше на научный трактат, из которого понятно 10 процентов. Глупо, в повседневной жизни люди так не общаются, сплошными тезисами. Кроме того, сюжет совершенно не развивается. В каждой главе А. собирается умирать и страдает в депрессии. Это выше моих сил.

iiv про Гранже: Пурпурные реки [Les rivières pourpres ru] (Ужасы, Триллер) 14 02
фильм - очень и очень облегченная версия книги. Книга намного интересней

sibkron про Турнье: Элеазар, или Источник и куст [Eléazar ou la Source et le Buisson ru] (Современная проза) 14 10
Если повесть "Жиль и Жанна" представляла собой метафизический неомиф, то "Элеазар" - религиозный. В основу опять же положен миф. На этот раз библейский - Исход Моисея из египетской земли в Землю Обетованную. Символикой проникнуто всё произведение - трость-змей, Элеазар изначально пастух, затем пастор, сорокодневное плавание, переход через пустыню, Калифорния - Земля Обетованная. Конечно, для современного толкования Турнье выбрал середину 19 века - время повальной эмиграции в Новый Свет. Именно в это время в Новом Свете библейские события обретают новое значение.
Основными символами романа являются Источник - Вода, требование народом Израилевым у Моисея воды в пустыне - и Куст - Огонь, горящий куст, говорящий Гласом Господа. При том, что изначально Турнье акцентирует внимание, что:
В БОРЬБЕ ВОДЫ И ОГНЯ ВСЕГДА ГИБНЕТ ОГОНЬ

то есть мирское побеждает священное, Турнье решает завершить произведение символично в пользу священного.
Если абстрагироваться от библейского сюжета, то Источник - это жизненный инстинкт, Куст - мораль. А это уже извечная проблемная дихотомия, чем же всё-таки руководствоваться при свершении тех или иных поступков.
Отдельно, конечно, хочется отметить язык Волевич-Турнье. Чтение происходило не без удовольствия.

Ev.Genia про Гранже: Пурпурные реки [Les rivières pourpres ru] (Ужасы, Триллер) 09 10
Очень понравилось! Пожалуй один из самых лучших триллеров автора с круто закрученным сюжетом и интересной развязкой. Фильм совсем другой. На мой взгляд книга интереснее.


Антонина82 про Луис: «Желаний своевольный рой» [эротическая литература на французском языке, XV-XXI вв.] (Классическая проза, Современная проза, Поэзия: прочее, Драматургия: прочее, Эротика, Секс) 19 07
Очень интересная подборка. Единственно замечание, как бы не досталось редакции Иностранки от наших законодателей. Прочтет какой-нибудь "умник" "Учебник хороших манер для маленьких девочек" и объявит на весь свет, что в "Иностранке" педофильское лобби засело. А другой "умник", начитавшись "Порнографа", решит, что в России надо это внедрить :)

Морган Чейн про Гранже: Пурпурные реки [Les rivières pourpres ru] (Ужасы, Триллер) 07 05
Интересно и захватывающе.Особенно,если вначале читать книгу,а лишь потом посмотреть ее экранизацию.

Yori.str про Бегбедер: 99 Франков [99 francs (14,99 €) ru] (Современная проза, Контркультура) 30 03
Книга актуальна хотя бы потому, что со времени ее выхода ничего не изменилось. НИЧЕГО.
Действуют, в сущности, те же законы, что и 10-15 лет назад.
Ставка на потреблятство, надувательство, обман. Реклама, а если шире, информационные технологии рулят.
Бегбедер четко (и одним из первых среди авторов) уловил тренд. "С волками жить, по волчьи выть". Написал коммерчески просчитанный сюжет, теперь пожинает плоды.

odin123 про Бегбедер: 99 Франков [99 francs (14,99 €) ru] (Современная проза, Контркультура) 16 03
Какая там сатира, обычное нытье бездельника, мечтающего хоть чем-то привлечь внимание. Распиаренная пустышка.

SeeJay про Бегбедер: 99 Франков [99 francs (14,99 €) ru] (Современная проза, Контркультура) 28 02
Неоднозначная книга. Местами довольно увлекательное повествование, уже через десяток-другой страниц хочется бросить чтение. Никаких откровений для большинства читатетелей тут нет. История эксцентричного наркомана, который ненавидит себя и всех окружающих.


INAmiroV про Бегбедер: 99 Франков [99 francs (14,99 €) ru] (Современная проза, Контркультура) 11 12
На мой взгляд книга не менее актуальна в наше время, те же рекламы, тот же подсознательный ввод потребностей. Только тоньше: если раньше говорили прямо, то сейчас говорят ассоциациями. Ирония создателей мечты

julchik-spb про Бегбедер: 99 Франков [99 francs (14,99 €) ru] (Современная проза, Контркультура) 03 11
Здесь ширнулись - там сплясались. Жизнь, блин, удалась.... Зачем читала, не знаю. Говорят, модно. Бред!

julchik-spb про Гавальда: Глоток свободы [L'échappée Belle ru] (Современная проза) 02 11
Понравилось. Хорошее у книги настроение

Ortaga про Гранже: Пурпурные реки [Les rivières pourpres ru] (Ужасы, Триллер) 21 09
Интрига, интересные персонажи, логичные действия. Вполне себе адекватно

Shishasha про Гранже: Пурпурные реки [Les rivières pourpres ru] (Ужасы, Триллер) 19 09
На мой взгляд, самая интересная книга автора.

Kandy-Kandy про Мальзьё: Механика сердца [La Mécanique du Cœur ru] (Современная проза) 22 06
Очень давно хотела прочесть эту книгу - у меня был ее французский оригинал, но, увы, французского я не знаю. Насколько же прекрасно издана эта книга там - и как она ужасно выглядит в русской версии.
....Это и сказка, но очень многое в ней как в жизни. Это и портит ее, и делает какой-то особенно острой. Я думала, что буду плакать в конце, но вот сижу и думаю... в жизни ведь так и бывает, страсти, а потом - тишина, одиночество, полное ничто.... Наши романтические, полудетские мечты и вера разбиваются о реальность, мы предаем свои надежды, а они оказываются самими ценными в жизни.
В общем, закрывая глаза на некоторые дурацкие описания автора-мужчины, я не жалею ни на грамм о том, что прочла историю о человеке с сердцем-часами.

X