Илья Михайлович Франк (филолог-полиглот)

Биография

Илья Михайлович Франк (род. 1963, Москва) — российский филолог-полиглот, автор серии книг.

В 1985 году окончил филологический факультет МГУ по специальности «филолог-германист, преподаватель немецкого языка». Работал несколько лет в школе, затем на курсах иностранных языков, а также преподавателем РГГУ.
С 2001 года в России выходят книги на иностранных языках, адаптированные по методу чтения Ильи Франка. К февралю 2018 года таких книг подготовлено более 330, по 58 языкам, постоянно выходят новые книги и расширяется круг языков. Илья Франк переводит сам (с ряда германских, романских, а также восточных языков), координирует и редактирует работу коллег-переводчиков.
Илья Франк — автор «Немецкой грамматики с человеческим лицом» (Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz), которая впервые вышла в 2000 году и с тех пор ежегодно переиздается, а также книг «Сто дней с немецкими глаголами» (2015), «Экспресс-курс немецкого языка» (2015) и «Практическая грамматика немецкого языка» (2016).

сайт автора




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Редактор

Азербайджанская сказка
Винни-Пух
Миссис Харрис
Сказки просто так
Уайлд, Оскар. Сказки

Автор


Редактор


Книги на прочих языках



RSS



vetter про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 2 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки) 18 07
Чтобы правильно читалась транскрипция, надо установить шрифт PhoneticTM.

mindell2011 про Франк: Невидимая рама (Поэзия: прочее) 04 06
Этот текст по методу чтения Ильи Франка? Ничего непонятно. Язык тоже не указан.
Оценка: плохо

mindell2011 про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 2 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки) 03 06
Та же "нечитаемая" транскрипция, что и в первой части, напр.: introduce ["Intrq'djHs], head [hed], sure [Suq].
В остальном книжка оформлена очень хорошо. Полное форматирование, с жирным текстом и курсивом, с зеленой подцветкой перевода слов и комментариев. Очень удобно читать. Спасибо!
Оценка: хорошо

mindell2011 про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 1 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки) 03 06
Здесь, к сожалению, тоже "нечитаемая" транскрипция, напр.: another [q'nADq], once [wAns], swan [swOn].
Про эту транскрипцию http://enc.lib.rus.ec/node/757035
В остальном книжка оформлены на все 5. Полное форматирование, с жирным текстом и курсивом, с зеленой подцветкой перевода слов и комментариев. Очень удобно читать.
Оценка: хорошо

mindell2011 про Поэзия, песни: Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible [fr] (Поэзия: прочее, Иностранные языки) 03 06
Спасибо за "55 французских стихотворений для начального чтения".
Для книжки "для начального чтения" мне не хватает объяснений по грам. особенностям, честно говоря. Особенно по формам глагола. А так форматирование хорошее у книжки. Неудачно, что отсутствует "зеленый цвет", которым обычно выделяются комментарии переводчика, с подцветкой читать удобнее, чем в этом варианте.
При попытке скачать .RTF, .HTML или .epub получаю сообщение: "Не получилось изготовить файл". Скачался только FB2.
Оценка: хорошо

mindell2011 про Кэрролл: Английский язык с Льюисом Кэрроллом. Алиса в Зазеркалье [en] (Сказка, Иностранные языки) 03 06
Такая же транскрипция и оформление/форматирование как и здесь: http://enc.lib.rus.ec/b/388058
Оценка: хорошо

mindell2011 про Кэрролл: Английский язык с Льюисом Кэрроллом. Алиса в Стране чудес [en] (Сказка, Иностранные языки) 03 06
Здесь, увы, тоже "битая" транскрипция, напр.: Alice ['xlIs], tired ['taIqd], nothing ['nATIN], once [wAns], picture ['pIktSq], conversation ["kPnvq'seISn], thought [TO:t]. Здесь, увы, тоже "битая" транскрипция, напр.: Alice ['xlIs], tired ['taIqd], nothing ['nATIN], once [wAns], picture ['pIktSq], conversation ["kPnvq'seISn], thought [TO:t].
Где бы найти файл с нормальной транскрипцией???
В остальном книжка оформлены на все 5.
Аудио уже скачать нельзя.
Оценка: хорошо

mindell2011 про Анекдоты: Немецкий шутя. Немецкие анекдоты для начального чтения [de] (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Я правильно понимаю, что в этом формате пропадает часть форматирования? Такие как цвет шрифта, например? залить
Посмотрела вариант .RTF (полагаю, изначально FB2). Неаккуратный вариант, слова часто "сливаются", т.е. написаны без пробела, пример:
„я в жизненной опасности“: dasLeben жизнь dieGefahr опасность )! Hier ist eine Katze(здесь кошка)!
ЭТО особенность формата FB2?
Читать не очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом не выделен, как во многих книгах по методу Франка.
ЭТО тоже особенность формата FB2, что цветной шрифт не сохраняет?
У меня есть PDF. Попробую залить...
Добавлено:
Вот PDF (текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, читать удобнее) http://enc.lib.rus.ec/b/696397
Оценка: неплохо

mindell2011 про Манн: Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер [Tonio Kröger] [de] (Классическая проза, Иностранные языки) 02 06
Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер (pdf)":
Кол-во страниц: 144. Очень хорошо сделано и хорошо оформлен текст. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен. Также используется красный цвет. Да и жирный, и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо!!!
Оценка: отлично!

mindell2011 про Манн: Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер [Tonio Kröger] [de] (Классическая проза, Иностранные языки) 02 06
Thomas Mann. Tonio Kröger:
"Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер (RTF)". Оформление книги плохое, только на абзацы разбито. Больше никакого форматирования. Все ужато до 888 страниц. Неудобно читать!
Здесь гораздо лучше: http://enc.lib.rus.ec/b/248746
Оценка: плохо

mindell2011 про Анекдоты: Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения [fi] (Языкознание, Юмористическая проза, Иностранные языки) 02 06
Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения". Здесь, увы, цветного оформления страниц текста нету. Жаль, это помогало бы при чтении. Кол-во страниц: 66.
Оценка: неплохо

mindell2011 про Гёте: Немецкий язык с И. В. Гете. Фауст. Первая часть трагедии [Johann Wolfgang von Goethe Faust. Der Tragödie erster Teil] [de] (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Johann Wolfgang von Goethe. Faust. Der Tragödie erster Teil.
В вордовском варианте книжки "Немецкий язык с И. В. Гете. Фауст. Первая часть трагедии" 470 страниц. Текст оформлен очень хорошо. Читать удобно, текст перевода, комментариев и доплнительных обьяснений выделен зеленым цветом (как во многих книгах по методу Франка), что весьма комфортно для чтения. Также используется красный цвет. Жирный и курсив также активно используются. Легко ориентироваться по тексту и переводу. Большое спасибо!
P.S. Раньше смотрела также на Флибусте, этот текст там битый, ворд не открывается.
Оценка: отлично!

mindell2011 про Гримм: Немецкий язык с братьями Гримм. Сказки братьев Гримм [Grimms Märchen] [de] (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
В ворде эта книжка иммет 352 страниц. Уж объем впечатляет. Очень хорошо оформлен текст. Читать очень удобно, текст комментариев и обьяснений выделен зеленым цветом (как во многих книгах по методу Франка). Также используется красный цвет. Жирный и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо!
Оценка: отлично!

mindell2011 про Толкин: Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит [en] (Фэнтези, Учебники, Иностранные языки) 02 06
@Astrowalk
"Лучше чтение по Замяткину - вообще без словаря, включая незнакомые слова в контекст."? Т.е. по Замяткину читать - это вообще никаких объяснений, просто английский текст? Порекомендуйте, пожалуйста, какую-нибудь книгу его с Либрусека.
.
А что касается метода Франка, то я к нему весьма положительно отношусь, как к дополнительному методу изучения языка или просто чтения лит-ты. Но однозначно не имеет смысла заниматься только по Франку. Это мое мнение как лингвиста.
.
По книге: Открыв книгу, тут же наткнулась на то, что слова "передвинуты" на неправильное место, как здесь транскрипция слова extravagant стоит неверно: reputation [ˌrepjʋˈteɪʃ (ǝ) n] honour [ˈɔnǝ] neighbourhood [ˈneɪbǝhʋd] queer [kwɪǝ] nephew [ɪkˈstrævǝɡǝnt] [ˈnef| ju:, ˈnev ] encourage [ɪnˈkʌrɪdʒ] extravagant
Оценка: хорошо


mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Часовникът [Часы] [bg] (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Также очень хорошо сделано и хорошо оформлен текст, как и в "Чудомир. Удостоверението [Удостоверение] [bg]". Здесь 12 страниц. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, как во многих книгах по методу Франка. Также используется красный цвет. Да и жирный, и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо, очень здорово! Читать не только удобно, но и приятно.
Оценка: отлично!

mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Удостоверението [Удостоверение] [bg] (Иностранные языки) 02 06
Хорошо сделано. 8 Страниц. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, как во многих книгах по методу Франка. Да и жирный и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо, классно!
Оценка: отлично!

mindell2011 про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Английский язык с Робин Гудом (Мифы. Легенды. Эпос, Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Мнение о файле . RTF, в других должно быть все тоже самое.
Английской транкрипцией пользоваться нереально. Да и смотреть на нее неприятно, просто мешает на странице.
Примеры: deer [dIq], arrow ['xrqu], were [wq:], wandering ['wOndqrIN], group [gru:p]
Оценка: плохо

mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Зъболекарят [Зубной врач] [bg] (Иностранные языки) 02 06
Текст короткий, 4 страницы. Читать совсем не удобно, русские комментарии не выделены ничем, ни жирным, ни курсивом, ни цветом. Кириллица рядом с кириллицой. По крайне мере, так в . RTF
Оценка: неплохо

mindell2011 про Франк: Украинский язык с улыбкой (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Забавная книжка. Действительно украинский. В украинских словах проставлены ударения, насколько я понимаю.
Оценка: хорошо

mindell2011 про Мартин: Немецкий язык с Х. Мартином. Моя прекрасная убийца [Hansjorg Martin. Meine schone Morderin] [de] (Языкознание, Иностранные языки) 02 06
Читать не удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом не выделен, как во многих книгах по методу Франка.
Оценка: неплохо

mindell2011 про Народные сказки: Простые сказки на французском языке [fr] (Языкознание, Иностранные языки) 22 06
Здесь лежит более новая версия, если судить по "переводу" даже просто первой страницы. Перевод более подробный, чем в другой версии (http://lib.rus.ec/b/246216/view).
Минус в том, что в FB2 нету зеленой подцветки перевода, поэтому читать не очень удобно.
Оценка: хорошо

lamp про Чапек: Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана [cs] (Классическая проза, Языкознание, Иностранные языки) 14 07
Очень полезная книга. Рекомендую всем, кто взялся за изучение чешского языка.

Romantika про Илья Михайлович Франк (филолог-полиглот) 19 03
Жаль, что коллекция больше не пополняется. За последние несколько лет на сайте Ильи Франка вышло очень много новых книг.

nika497 про Вебстер: Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий Папочка (Классическая проза, Языкознание, Иностранные языки) 03 10
Мне очень понравилась эта книга, которую надо было прочитать в обязательном порядке на первом курсе. Это как раз тот случай, когда книга из обязательной программы стала приятным чтивом.

NomadKZ про Пратчетт: Английский язык с Терри Пратчеттом. Театр жестокости [Terry Pratchett. Theatre of Cruelty] [en] (Языкознание, Иностранные языки) 29 04
улыбнуло ))) для поклонников Плоского Мира. Смерть и капрал Моркоу, прекрасно!

izekbis про Уэллс: Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени [H. G. Wells. The Time Machine] [en] (Научная фантастика, Языкознание, Иностранные языки) 11 03
Очень небрежно сделанная книга. Сотни слившихся слов, как русских, так и английских. Час-тица to с глаголом всюду везде слиплась. Учиться по такой книге не возможно из-за ошибок. Оценка ЕДИНИЦА

Morchushka про Вебстер: Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий папочка [Jean Webster. Daddy-Long-Legs] [en] (Языкознание, Иностранные языки) 23 12
ооочень удобно читать. не нужно рыскать по словарям. все понятно и быстро запоминается. спасибо большое Илье Франку!

Foullein про Толкин: Властелин Колец. Летопись первая. Братство кольца - Tolkien, J. R. Fellowship of the Ring [билингва] [en] (Фэнтези, Языкознание, Иностранные языки) 18 07
Самая лучшая книга! Странно, но Гарри Поттер перешел это произведение по популярности, но надеюсь еще остались ценители книг Джона Рональда Руэла Толкиена.

X