Вы здесьЕкатерина Алексеевна Андреева-Бальмонт
Биография
Екатерина Алексеевна Бальмонт (урожд. Андреева); (1867, Москва―1950, Москва) ― литератор, переводчик, мемуаристка, вторая жена поэта Константина Бальмонта, сестра писательницы Александры Андреевой. Родилась в московской богатой купеческой семье Андреевых-Королёвых. Её отец, Алексей Васильевич Андреев, владел большим магазином на Тверской, гостиницей «Дрезден», городской усадьбой в Брюсовом переулке. Он дал дочери прекрасное по тем временам образование. Екатерина Алексеевна вспоминала: «Семья моя Андреевых интересна тем, что она одна из первых (в середине XIX века) явила тип новых купцов, ничем не похожих на грубых безграмотных купцов времени Островского — ни в приёмах своей торговой деятельности, ни в семейном укладе». Екатерина Алексеевна посещала Высшие женские курсы, по сути была одной из самых образованных тогдашних московских женщин, знала не только современную русскую, но и западную литературу, участвовала в подготовке книг, выпускаемых её родственниками Сабашниковыми ― «Страны, века, народы», публиковалась в журнале «Северный вестник», издаваемый А. В. Сабашниковой (Евреиновой). Она довольно близко познакомилась с А. Ахматовой, М. Цветаевой, М. Волошиным, бывая у него в Крыму. В 1896 году Екатерина Алексеевна знакомится с поэтом Константиномом Бальмонтом. «Со мной моя черноглазая лань!» ― пишет поэт матери. Он разводится с первой женой, но суд, разрешая жене вступить во второй брак, отказывал в этом Бальмонту. Однако, Бальмонт не остановился: найдя какой-то документ, подтверждающий, что он холост, поэт ведёт невесту к алтарю. Они обвенчались и тут же уехали в свадебное путешествие ― сначала во Францию, затем в Испанию, Голландни, Англию. Бальмонт, как и жена, очень интересовался европейской литературой. Они перевели на русский язык несколько французских стихотворений, пьесы Герхарда Гауптмана, Одда Нансена. По приезде в Москву, Екатерина Алексеевна опубликовала переводы О. Уайльда, Э. По, К. Гамсуна, Г. Ибсена — за подписью Ек. Андреева и Ек. Бальмонт. Вместе с сестрой А. А. Андреевой перевела на французский язык книгу Т. А. Кузьминской «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне». С 1906 года состояла в антропософском обществе, куда её привёл Рудольф Штайнер, участвовала в спиритических сеансах. По всей видимости, сильное влияние на неё оказала ученица Штайнера Анна Минцлова, привлекшая в московский теософский кружок М. Волошина, Сабашниковых и др. Сначала семейная жизнь складывалась как будто неплохо. Борис Зайцев вспоминает о Екатерине Алексеевне как о женщине «изящной, прохладной и благородной, высоко культурной и не без властности». Их квартира была «делом рук Екатерины Алексеевны, как и образ жизни их тоже во многом ею направлялся». Бальмонт находился «…в верных, любящих и здоровых руках и дома вёл жизнь даже просто трудовую». В 1901 году у них родилась дочь Ниника — Нина Константиновна Бальмонт-Бруни (умерла в Москве в 1989 году), которой поэт посвятил сборник «Фейные сказки». Впоследствии Нина в 1919 году вышла в Миассе замуж за художника Льва Бруни, родила семерых детей. Пользующийся успехом у женщин, Константин Бальмонт заводит очередной роман с Е. К. Цветковской, у которой от него в 1907 году родилась дочь Мирра ― поэт назвал её в память о Мирре Лохвицкой. Нина Петровская, ушедшая от Бальмонта к Брюсову, вспоминала о первом: «Прежде всего, нужно было выбрать в поведении с ним определенный стиль и такового держаться. То есть или стать спутницей его „безумных ночей“, бросив в эти чудовищные костры все свое существо, до здоровья включительно, или перейти в штат его „жен-мироносиц“, смиренно следующих по пятам триумфальной колесницы, говорящих хором только о нем, дышащих только фимиамом его славы и бросивших даже свои очаги, возлюбленных и мужей для этой великой миссии. Или же оставалось холодно перейти на почву светского знакомства, то есть присутствовать в назначенные дни на пятичасовых чаях, которыми сам триумфатор тяготился безмерно и к которым он выходил настоящим „человеком в футляре“ с хмурым, скучающим, а иногда и без маски совсем, с каким-то звериным лицом». Бальмонт ушёл к Цветковской. Екатерина Алексеевна позже уехала с дочерью на Урал, где в 1916—1920 гг. работала в Миассе на заводе, затем в гимназии библиотекарем, преподавала французский. В 1920 году с семьёй дочери вернулась в Москву, работала переводчицей в издательствах. В мае 1920 года Константин Бальмонт с Цветковской уехал из России навсегда, больше они с Екатериной Алексеевной не виделись. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
MrMansur RE:<НРЗБ> 1 день Stager RE:Беженцы с Флибусты 3 дня Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 4 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Иванов: Дебри (История, Публицистика)
31 12 Исторические зарисовки на тему Сибири от авторов Оценка: неплохо
tvv про Никитин: Вадбольский – 6 (Фэнтези, Попаданцы)
29 12 Лилия Никитина выложила этот роман на АТ с посвящением: Роман Юрия Никитина. Публикация приурочена ко дню рождения Автора. Уважаемые читатели, поклонники, друзья! Сегодня, в день рождения Юрия Александровича ………
mysevra про Кассе: Третья мировая психотронная война (Публицистика)
29 12 Предсказуемо: Штаты – колыбель зла, все остальные в белом, особенно некоторые. Наймиты империализма хотят захватить независимую Беларусь и свободную Северную Корею – это же шедевр советской передовицы. Ни один политический ……… Оценка: плохо
mysevra про Лондон: Сердца трех [Hearts of Three ru] (Классическая проза ХX века, Приключения)
29 12 Отличный приключенческий роман, поднимает настроение. Оценка: отлично!
mysevra про Ми   : Седьмой читатель [litres] [Seventh Reader ru] (Триллер)
29 12 Читать интересно благодаря нездешнему колориту. Необычно. Оценка: хорошо
Sello про Фель: Волки у дверей [Les Loups à leur porte ru] (Триллер)
29 12 Не знаю, чья тут бöльшая "заслуга" - автора, переводчика, или того и другого, но текст, похожий на информативный листок, переполненный детализацией каждого движения, причем порой прямо-таки чувствуется смакование, когда дело ……… Оценка: плохо
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо |