Вы здесьНадежда Николаевна Арбенева
Биография
![]() Арбенёва Надежда Николаевна (30 ноября (13 декабря) 1890, г. Москва - 29 августа 1954, г. Молотов) – переводчица, писательница, поэтесса. Редактор Молотовского книжного издательства с 1947 г. Член Союза писателей СССР с 1947 г. Награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» Надежда Николаевна Арбенёва родилась в семье московской интеллигенции. В раннем возрасте у неё умерла мать, поэтому воспитанием занимался отец. В 1896 г. во время отдыха на даче в Алупке маленькая Надя познакомилась с писателем Константином Михайловичем Станюковичем, который читал ей свои морские рассказы. Эти встречи произвели на неё огромное впечатление. Уже в шесть лет она начала писать стихи, а в восемь написала свой первый рассказ «Дикая яблоня». Примерно в то же время - с семи лет – Надежда Николаевна начала заниматься иностранными языками, в частности, французским. В 1900 г. Арбенёва поступила в частную женскую гимназию К. К. Алелековой в Москве. Училась отлично, кроме основных предметов изучала так же необязательные предметы гимназического курса. Окончив гимназию в 1909 г. с золотой медалью, она получила звание домашней наставницы. С раннего детства Надежда Николаевна изучала иностранные языки. Когда она уже прилично знала по-французски, её стали учить немецкому, потом английскому, и, наконец, итальянскому. Знание языков дало ей возможность читать любые книги и много путешествовать, знакомясь с жизнью, нравами и обычаями европейцев. В 1907-1913 гг. она несколько раз посещала Германию, Швейцарию, Францию и Северную Италию с образовательной и лечебной целями. Она побывала в Париже и Лондоне, Венеции и Монте-Карло, Берлине и Праге. В 1913 г. Арбенёва окончила курсы иностранных языков и серьёзно увлеклась переводами и зарубежной литературой. В двадцатые годы одна за другой начали выходить книги в её переводе: рассказы Джека Лондона, романы Анатоля Франса, Майн Рида, Теодора Драйзера. После развода с мужем в 1927 г. Надежда Николаевна переехала в Ленинград, где продолжила писать свои собственные произведения. В 1929 г. она была принята в Секцию переводчиков при Всероссийском союзе писателей, а через год устроилась переводчицей в Научно-исследовательский институт гидротехники. В предвоенные годы в переводе Арбенёвой вышли такие книги, как рассказы Ги де Мопассана, Чарльза Диккенса, стихи Поля Вайяна-Кутюрье, сказки народов Албании, Испании и Франции и многие другие произведения. Параллельно она писала свои, авторские вещи, но судила личное творчество очень строго. Поэтому для неё не было выбора при решении главного вопроса – что для неё первично, перевод или свои работы. Когда началась война, Надежда Николаевна устроилась работать в Ленинградский кожно-венерологический институт на должность делопроизводителя, но уже в 1942 г. была уволена по сокращению. В этом же году, в июле она была эвакуирована в Молотов. Здесь её сразу приняли в Молотовский групповой комитет писателей казначеем, затем перевели на должность секретаря-плановика в издательство. В 1947 г. Арбенёва была назначена на должность ведущего редактора Молотовского областного издательства. И не смотря на то, что в послевоенные годы выходило очень немного книг, продолжала заниматься переводческой деятельностью. Также она участвовала в выпуске серии сборников «Нашим ребятам» и вела передачу на радио. Несколько детских сказок и рассказов Надежды Николаевны, посвящённых формированию характеров детей и их взрослению, прозвучали в радиоэфире. Живя в Молотове, Надежда Николаевна настолько «срослась» с проблемами и заботами местных литераторов, что, когда началась реэвакуация, она не вернулась в свой любимый Ленинград, а осталась здесь до конца своих дней. Она дала «зелёный свет» целому ряду молотовских писателей, поддержав их ценными советами и толковой редактурой. Басни Афанасия Матросова, стихи Бориса Ширшова, первые повести и рассказы Льва Давыдычева пришли к читателю с лёгкой руки Арбенёвой. Многие писатели считали её своей «литературной мамой», были благодарны ей, и даже посвящали стихи. Её высокая культура, эрудиция и обаяние привлекали и покоряли всех, кто хоть немного был знаком с ней. Скончалась Надежда Николаевна Арбенёва от тяжёлой, продолжительной болезни. Ни в Перми, ни в Санкт-Петербурге родственников у неё не осталось, потому в настоящее время над могилой шефствуют волонтёры из средней школы № 10. Сортировать по: Показывать: ПереводчикСоставитель |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели tvv RE:faq brainstorm =) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 недели larin RE:абонемент не обновлен 3 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 4 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
DGOBLEK про Найт: Мастера эволюции (Фантастика: прочее)
08 02 ЭТО МОЖТ ОБУЧИТЬСЯ С ТОПОЙ! - название рассказа....Mefisto - ну как так можно делать спустя рукава электронку? Взялись делать FB2 - делайте хорошо. Название рассказа - Это можт свучиться с топой! Если в оглавлении допускать ………
MrMansur про Дубнов: Книга жизни [воспоминания и размышления] (Биографии и Мемуары)
07 02 Так есть же в формате fb2 http://209.42.197.18/b/786038
MrMansur про Прилепин: Тума (Современная проза)
07 02 Первая мысль - как же много крови проливали. Но потом осознание: почему проливали? Так было, ьак есть и так будет пока существует эта раковая опухоль - человек... Владея русским и татарским, было интересно читать многоязычные ……… Оценка: отлично!
polyn про Корсакова: Лисье золото [СИ litres] (Ужасы, Триллер, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Очень интересное начало серии Оценка: отлично!
udrees про Каменистый: Запрещённый юг (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
07 02 Смешно написано, продолжение хорошее. Понравится любителям серии. Герой снова попадает в переделки, снова сражается с сильными противниками, и снова получает кучу прогресса. Описания статов и достижений иногда могут раздражать, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Новые Боги (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Смешное окончание приключений. Все было бы хорошо, если бы не вмешательство богов в дела земные. Хотя конечно изначально все предупреждены, что они игроки в большой Игре. Но в 4-й книге приключения в своем стиле, интересные ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Верховья Стикса [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Я полагаю не вторая, а третья книга может быть окончанием всей серии. Концовку чуть поменять и все, логический венец приключений гоблина. Собственно, в таком же стиле грамотное описание приключений гоблина, победы над сильными ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Сохранить крылья [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Совершенно сумасшедшее продолжение истории про приключения гоблина-травника в игровом мире, заодно перемежающееся с событиями в реальном мире. Автор часто использует такой прием в своих книгах. Не знаю, в «Забаненном» меня ……… Оценка: хорошо
alexk про Цзи Юнь: Заметки из хижины «Великое в малом» [сборник litres] (Древневосточная литература)
07 02 Издание повторяет старый советский вариант, только предисловие выкинули. И издание, и сам файл хуже предшественника.
decim про Смурыгина: Дефицит. Как в СССР доставали то, что невозможно было достать (История, Публицистика)
05 02 Даже забег по мос. лавкам в понедельник приносил урожай, а уж в посёлках чего только не было. Среди тамошнего населения считалось предосудительным носить не то, что принято - т.е. спецовку на каждый день и старый шерстяной ………
Barbud про Трофимов: Толмач [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
05 02 Автор успел накропать уже целую охапку писева про данный исторический период, но так и не озаботился получше узнать о реалиях того времени, хотя бы учебник истории почитать - ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Тут у ……… Оценка: плохо
irukan про Ланцов: Шанс (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 02 Хорошо зашла книга! На одном дыхании прочёл. Давно у Ланцова такого не было. Наш совеременник попадает в Константинополь за несколько лет до его падения. То есть, понимаешь, что всё у него получится, но всё равно до конца держит в напряжении Оценка: отлично! |