Уэн Спенсер

Биография

Уэн Спенсер (англ. Wen Spencer; род. 1963) - американская писательница

Родилась в большой семье. Детство ее прошло в Эванс-Сити, штат Пенсильвания. Семья Спенсер жила в большом доме, в котором родился еще прадедушка Уэн. Они занимались разведением норок, манчжурских фазанов, шетландских пони, перепелов, гусей, индюков, кроликов, немецких овчарок, лабрадоров, и даже выращиванием рождественских елок. Во время учебы в Питтсбургском университете, где Уэн изучала информатику, она очень много времени посвящала ролевым играм (так что даже удивляется, как смогла успешно закончить ВУЗ). В 19 лет она впервые познакомилась с миром фэндома, приехав в 1982 году на свой первый конвент Balticon. В 1984 году Уэн вышла замуж за бывшего одноклассника, которого любила еще со школьных времен. Как заведено у писателей, она перепробовала множество работ, успела поработать в металлургической промышленности, в медицинской лаборатории и даже в музейной службе реставрации. Все это время она оставалась активной участницей жизни фэндома, состояла в питтсбургском клубе «Confluence» и даже некоторое время была вице-президентом клуба любителей фантастики «PARSEC». Уэн в течение почти двенадцати лет жила в районе Питтсбурга — в Окленде, Блумфилде, Авалоне и Бен Авоне, так что нет ничего удивительного, что действие большинства ее книг происходит в Питтсбурге и его окрестностях.
Первой опубликованной книгой Уэн Спенсер стал роман «Глазами чужака» (2001; награжден «Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award»-2002; номинировался на «Locus»-2002 (5 место) и «Sapphire Award»-2002 (2 место); удостоился специального упоминания «Spectrum Award»-2002). В 2003 году Уэн Спенсер была награждена «John W. Campbell Award», присуждаемой лучшему писателю-дебютанту. «Глазами чужака» начинает детективный цикл о приключениях частного детектива Укии Орегона. В этот сериал также вошли романы «Оборванный след» (2002; номинировлся на «Romantic Times Reviewer's Choice Award»-2002), «Bitter Waters» (2003) и «Dog Warrior» (2004).
Укия Орегон — человек необыкновенный (а может и не совсем человек?). Когда-то его, маленького «маугли», жившего в стае волков, случайно обнаружили и поймали люди. Его усыновила и воспитала семья лесбиянок. Они дали ему имя по названию города, вблизи которого его нашли в волчьей западне. Вскоре его мамы обнаружили, что, в отличие от большинства детей, их сын не остановился в развитии. Он очень быстро научился говорить, легко адаптировался в мире людей и полюбил своих приемных родителей. В начале книги ему 21 год. Он стал частным сыщиком, компаньоном Макса Беннета, владельца питтсбургского детективного агентства, специализирующегося на розыске пропавших людей. Укия обладает фотографической памятью и острым умом и необычным даром находить вещи. Он может взять след там, где бессильны оказываются даже собаки-ищейки. Укия даже может прочитать ДНК по оставленному пятну крови! А первоначально, как рассказывает писательница, Укия был персонажем, придуманным для ролевой игры «Stalking The Night Fantastic», чем-то напоминающей «Людей в черном». Роман, как и вся серия, написанный на стыке мистики, детектива и нф-боевика, был встречен читателями очень хорошо.
Кроме вышеописанного цикла, Уэн Спенсер также является автором романа «Тинкер» (2003; награжден «Sapphire Award»-2003; номинировался на «Romantic Times Reviewer's Choice Award»). Главная героиня этой книги — юная гениальная изобретательница Тинкер, которая живет в мире недалекого будущего в окрестностях Питтсбурга и заведует свалкой металлолома, использованного оборудования, материалов и прочего утильсырья. В том мире действует не только технология, но и магия, а Питтсбург граничит с землями эльфов. Спокойной жизни девушки приходит конец, когда на территорию свалки спасаясь от погони вбегает эльф... Уэн Спенсер рассказывает о том, что идея романа «Тинкер» возникла у нее в феврале 2001 года, во время прочтения нового романа Джона М. Форда «The Last Hot Time», к которому у нее тут же возникло смешанное ощущение любви и ненависти. Роман был написан в духе межавторской серии «Borderlands» (городское фэнтези, о «пограничных землях» и Бордертауне, созданное в начале восьмидесятых годов Терри Виндлинг), но с оттенками фильмов нуар. Еще немного размышлений на тему «зачем же в фэнтези эльфы такие сказочные», добавка элементов японского фольклора — и начало новой книге было положено. В апреле 2006 года вышло и продолжение — «Wolf Who Rules».
Особняком в творчестве Уэн Спенсер стоит не связанный с циклами роман «A Brother's Price» (2005). Это первая книга, действие которой не происходит в Питтсбурге. Девяносто процентов населения Земли, описанной в этом романе, составляют женщины. Сестры там продают мужчин, чтобы те женились на всех женщинах покупающего их семейства. Рассказов Уэн Спенсер почти не пишет, только лишь несколько было опубликовано в различных антологиях. Но в ее архиве уже есть 2 рассказа, связанных с циклом о Тинкер, и писательница надеется, что их наберется на целый том через какое-то время. А пока что — в декабре 2007 года в издательстве Baen выходит новый роман — «Endless Blue».

источник Фантлаб
en.wikipedia




Сортировать по: Показывать:
Тинкер
Укия Орегон


RSS

Пинагор про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 30 08
Берем полстакана Дэна Симмонса, заливаем галлоном Лорел Гамильтон, посыпаем пригоршней пыльцы фейри (тысячи их), и вуаля — коктейль Тинкер.
С учетом либероидного привкуса, смесь, при необходимости, отлично заменяет "Елену Глинскую

jus-70 про Спенсер: Волк, который правит [Wolf Who Rules ru] (Фэнтези) 06 09
Употребление матерных слов способствует выработке в организме гормонов счастья — эндорфинов, которые действуют на организм как болеутоляющее. Доктор Ричард Стивенс.
Судя по обилию табуированной лексики, переводчик - глубоко счастливый человек.

bp306 про Спенсер: Эльфдом [Elfhome [ARC] ru] (Технофэнтези) 27 08
Отличная серия.
Лучшая у автора.
Спасибо огромное за перевод.
Надеюсь скоро появится перевод следующией книги.

LRN про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 29 01
Отличная серия. Неожиданные повороты сюжета, интересные персонажи. Местами - весёлая, местами - жестокая, местами - задумчивая. А ещё я добавил описание серии (опять...).

ИринаСем про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 31 07
Интересное фэнтази.Читается легко.Приятное впечатление осталось и при чтении второй книги.

strannitsaa про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 06 11
отличная книга, яркие герои, интересный мир

vivetta про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 11 01
Знаете, мне понравилось! Читается интересно и не надо писать про перевод он нормальный, конечно во второй книге очень много мата, но я старательно его пропускала, а так книга на твердую 4.

OlegN про Спенсер: Тинкер [Tinker ru] (Технофэнтези) 22 02
Благодаря Н. Свидерской, я смог познакомиться и оценить творчество этого автора. Большое ей спасибо. Тем не менее, в переводе этой книги присутствуют некоторые, скажем так, "спорные моменты", которые хотелось бы уточнить. К примеру, упомянутое во второй главе словосочетание "С-4" означало тип взрывчатки, а не вид транспорта. И тому подобное. Буду надеяться на ответ.

OlegN про Спенсер: Волк который правит [неофициальный перевод] (Технофэнтези) 19 02
Для oldvagrant
См. аннотацию переводчика

oldvagrant про Спенсер: Волк который правит [неофициальный перевод] (Технофэнтези) 19 02
Для переводчика:
в тексте "— Я могу построить гиперфазные врата, я уверена, что смогла бы разобраться и в сексе. Вставь контакт М в гнездо Ф. Повторить до достижения результата." вместо Ф должна быть Ж, очевидно (Male - Female).

xa0c про Спенсер: Tinker [en] (Фэнтези) 19 02
to OlegN:
А не проще ли сообщить об увиденных косяках переводчику? Просто я сомневаюсь, что люди, прочитавшие один перевод, будут потом читать другой, пусть и более точный. Спенсер, все-таки, не Шекспир и даже не Роулинг.

OlegN про Спенсер: Tinker [en] (Фэнтези) 18 02
Сравнивая этот текст с имеющимся переводом, с ходу обнаружил в переводе несколько косяков, и это при беглом просмотре.
Интересно, стоит ли попытаться сделать свой перевод?
to ха0с
Что не Роулинг - это точно. Ее книг я вообще не читал. И не собираюсь. А по поводу сообщения о косяках переводчику - а как? Может я ошибаюсь, но далеко не все зарегистрировавшиеся здесь проверают свою "личку". А мыло ее мне неизвестно.
Впрочем, я не умаляю заслуг переводчика - благодаря ей я вообще прочитал эту книгу. Так что ей - спасибо в любом случае.

zhideli про Спенсер: Волк который правит [неофициальный перевод] (Технофэнтези) 16 02
Вполне достойное продолжение первой книги.

lisviv про Спенсер: Волк который правит (неофиц.перевод) (Фэнтези) 14 02
Оценить можно только сюжет, т.к. перевод на слабую 3. И, особенно, поражает трепетное отношение к матерным словам.

nstereo про Спенсер: Волк который правит (неофиц.перевод) (Фэнтези) 10 02
Уря!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Спасибо за огромный труд!!!

gloom про Спенсер: Wolf who Rules [en] (Научная фантастика) 14 11
Внимание книга на англиском!
Ето Тинкер-2
Если ктото переведет хотябы часть просьба поделится

X