А. В. Кузьмина



Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Желязны, Роджер. Сборники
Мир волшебника
Эндер Виггин
Миры Роджера Желязны (djvu)


RSS

palex2000 про Желязны: Миры Роджера Желязны. Том 8 (Фэнтези) 17 04
Заменена на версию соответствующую изданию от Полярис!!!
До этого было: ISBN: 5-04-005563-3 Год издания: 2000 Издательство: Эксмо-Пресс Серия: Знак Единорога - совершенно другая редакция переводов...

detiguttenberga про Кард: Голос тех, кого нет [Speaker for the Dead ru] (Научная фантастика) 14 10
присоединяюсь к предыдущему оратору (sonate10) перевод - образец того, как не надо переводить. Берем два перевода, этот и "Голос тех, кого нет", и читаем параллельно. Это ж ебанныйпиздец!

sonate10 про Кард: Голос тех, кого нет [Speaker for the Dead ru] (Научная фантастика) 13 02
Вот только перевод совершенно жуткий. Практически все португальские имена перевраны, огромное количество речевых ошибок. Мрак полный. Подобный перевод не имеет права позорить библиотеку. Читать либо тот перевод, что называется "Голос тех, кого нет", либо оригинал.

natti77 про Банкер: Недотрога (Короткие любовные романы) 16 01
События в романе развиваются очень нудно.Я такое чтиво не люблю

северный цвет про Кард: Голос тех, кого нет [Speaker for the Dead ru] (Научная фантастика) 01 07
Великолепная книга, заставляет о многом задуматься, читается легко, без занудства и излишнего морализаторства, как продолжение "Игры Эндера" читать обязательно!

X