Вы здесьИоэль Песахович Вейнберг
Биография
![]() Йоэль Пейсахович (Иоэл Песахович) Вейнберг (1 сентября 1922, Рига — 20 мая 2011, Иерусалим) — советский, латвийский и израильский учёный, библеист. Родился 1 сентября 1922 года в Риге. Его родители происходили из Курляндской губернии. Отец — Песах Иоэлич Вейнберг (1890—1944?) родился в Тукумсе и значился торговцем. В межвоенные годы он был представителем германских электронных фирм в Латвии (AEG, Siemens и других), принимал заказы на поставки, позже работал на текстильном и торговом предприятии «Курземес мануфактура». Мать — Роза Абрамовна (урождённая Блиох, 1892—1941), родилась в Бауске, была домохозяйкой. В 1924 году родился его младший брат Нохум (1924—1998). В 1930 году поступил в Еврейскую частную основную школу «Эзра» (латыш. Žīdu privāta Ezras pamatskola) в Риге с немецким языком обучения. С 1933 года учился в Рижской городской десятой еврейской основной школе (Rīgas pilsētas 10. žīdu pamatskola), где обучение велось на иврите, с использованием латышского языка. С 1935 года Вейнберг учился в гуманитарном классе гимназии «Еврейского школьного общества Иврит» (Žīdu skolu biedrība Ivrit). Преподавание также велось на иврите, с использованием латышского языка. После окончания гимназии летом 1940 года Вейнберг поступил на отделение истории философско-филологического факультета Латвийского государственного университета (далее — ЛГУ). 10 августа 1941 года вся семья была заключена в рижском гетто, где 7 декабре того же года погибла мать. В ноябре 1943 года И. Вейнберг с отцом и братом был депортирован в концентрационный лагерь Кайзервальд на окраине Риги, позже оттуда — в отделение этого концлагеря в Дундаге, где был на принудительных работах. Летом 1944 года, в связи с приближением фронта, Иоэл Вейнберг вместе с отцом и братом были переведены на принудительные работы в концентрационный лагерь Штуттгоф. Затем двух братьев перевели в Бухенвальд, оттуда в филиал этого лагеря у Йены; их отец остался в Восточной Пруссии, где погиб. В августе 1945 года братья Иоэл и Нохум вернулись в Ригу. По складу ума, характеру и склонностям И. П. Вейнберг был чистым гуманитарием: техникой не интересовался, склонности к физическому труду не имел. В качестве родного языка после войны указывал латышский, но также в совершенстве владел немецким и русским, кроме того английским, французским, древнееврейским, арамейским, латынью и несколько хуже древнегреческим. Основательную языковую подготовку получил в детстве и юности благодаря отлично поставленному преподаванию и высоким требованиям в школах, где обучался, но русский хорошо освоил уже будучи взрослым. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
stevecepera RE:Список современных французских писателей? 5 дней Саша из Киева RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 неделя etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 2 недели lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 2 недели Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 2 недели sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 3 недели babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели Isais RE:Мои открытия 3 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 4 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 месяца Впечатления о книгах
decim про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза)
16 05 Есть Диккенс, Остин, сёстры Бронте, да блин! есть стилизации от Фаулза и Симмонса. Для профессионалов несомненно есть книги по истории британской судебной системы. А этот кактус, этот "Квинканкс" жевать не стоит. Перевод ………
Belomor.canal про Смит: Мои друзья и горы (Биографии и Мемуары, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Чудесная книга - именно "заболеть горами", потому как с тем снаряжением риск погибнуть был очень высок! Собственно на этом фоне и идет рассказ об отважных альпинистах, их дружбе проверенной горами. Оценка: отлично!
tvv про Kīns: Slepkavas kundze [lv] (Классический детектив)
14 05 Автор этой книги Дэй Кин, а не Дональд
mysevra про Быченин: Оружейники [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
12 05 Много лишнего, от этого становится скучно. Оценка: плохо
mysevra про Кетчам: Мертвый сезон. Мертвая река [сборник litres] (Триллер, Детективы: прочее)
12 05 Неловко об этом упоминать, но почему-то в процессе чтения именно этой книги я постоянно засыпала. Оценка: неплохо
mysevra про Бернетт: Маленькая принцесса [A Little Princess ru] (Детская проза)
12 05 Внутренний стержень, формирование собственной вселенной. Книга на все времена. В детстве понимаешь смысл этой истории совсем иначе. Оценка: отлично!
Lan2292 про Билик: Царь царей (Юмористическая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Что можно сказать о серии, мне понравилось, есть конечно недочеты и к слогу можно предъявить небольшие претензии, но я прочитала все рассказы до девятой включительно и не было желания прекратить, рекомендую любителям сказок Оценка: отлично!
DMcL про Михаил Дорин
11 05 Авиатор - дневник молодого лётчика. Просто проза про лётную работу. Может кому и понравится. Мне нет - очень Скучно!
Barbud про Порошин: Гость из будущего. Том 1 [СИ] (Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В качестве прикола над попаданцами в совок сойдет. Автор, судя по возрасту, с реалиями СССР немного знаком, успел захватить по краешку, но тут он точно какой-то альтернативный мир изображает. Хотя если без претензий на серьезность ……… Оценка: неплохо
Belomor.canal про Врангель: Воспоминания. От крепостного права до большевиков (История, Биографии и Мемуары)
10 05 Это великолепный автофикшн - с диалогами, сценами... читается как роман! Всем советую! Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 > kappa1 есть такое слово "походу". Мне оно тоже не нравится, но ничего с этим не поделать, русский язык не обязан развиваться так, чтобы нам с вами нравилось. И, кстати, "похоже" это не совсем (совсем не) точный "перевод" . |