Вы здесьЕвгений Петрович Василенок
Биография
![]() Евгений Петрович Василёнок (1917–1973) – белорусский писатель. прозаик, поэт, переводчик. Родился 13 (26) декабря 1917 г. в городе Орше Могилёвской губернии (теперь Витебская область) в семье железнодорожника. Среднее образование получил в Оршанской железнодорожной школе (1934), затем поступил в Могилёвский педагогический институт на литературный факультет (1934), но из-за болезни вынужден был прервать учебу. С 1935 г. работал в редакциях районных и городских газет Орши, Шклова, Борисова, Богушевска. Писал очерки, статьи, фельетоны. Пробовал писать рассказы. В 1939 г. по комсомольской путевке был направлен на работу в качестве корреспондента на Дальний Восток, где прожил более четырех лет. Работал в Хабаровске, Уссурийске, Владивостоке. Был сотрудником железнодорожной газеты «Приморская магистраль», корреспондентом радио, ТАСС, московской «Учительской газеты» по Приморскому краю (1940–1943). Во время Великой Отечественной войны был призван в ряды Советской Армии (1943–1945), сотрудничал в армейской печати, в частности, работал в редакции Омской дивизионной газеты «Боец-патриот». С 1948 г. Е.П. Василёнок проживал в г. Минске, работал редактором БЕЛТА, корреспондентом газеты «Труд» по Белорусской ССР, заведующим отдела публицистики журнала «Маладосць». С 1958 по 1966 г. был главным редактором журнала «Неман». В 1957 г. в журнале «Полымя» была опубликована пьеса Е. Василёнка из жизни железнодорожников – «Королевский гамбит», позже она вышла отдельными изданиями в переводе на русский язык. Большинство произведений писателя посвящены труду и быту железнодорожников, молодым специалистам, которые находят свое призвание в труде. Его рассказам о железнодорожниках, о рабочей молодежи присущи высокие художественные качества – яркий, образный язык, острый и занимательный сюжет и глубокое знание жизненного материала. Е.П. Василёнок осуществил переводы на белорусский язык произведений русских и зарубежных писателей. В свою очередь отдельные произведения Е. Василёнка также были переведены на русский язык – «Седьмое окно» (1958), «Татьяна Ларина» (1964), «Последний вагон» (1972). Умер Евгений Петрович Василёнок 22 сентября 1973 г. Сортировать по: Показывать: Книги на прочих языках |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 12 часов larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 дня nehug@cheaphub.net RE:DNS 6 дней alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 2 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 3 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 3 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 месяца Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Калмыков: На пути «Тайфуна» [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 12 Ни один нормальный человек не поверит, что убийцам и грабителям могут дать в руки оружие. И уж тем более, ни одно правительство не пойдет на такой шаг". __________________________ Ну да, ну да...
Isais про Плещеева: Батареи Магнусхольма (Исторический детектив, Шпионский детектив)
11 12 Хотя мне давно отвратительно откровенное имперство автора, перетекающее в путинославие, не могу не признать — исторические детективы у нее получаются. И исторические лучше, чем детективы, потому что детективы у нее случаются ……… Оценка: хорошо
123_abc про Вадим Юрьевич Панов
10 12 Аркада. Вся трилогия с оценкой "отлично". А с учетом времени её написания ещё и "плюс" сверху. Оценка: отлично с плюсом
vvv про Алмазов: Гений Медицины (Героическая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 12 Медицинская часть интересна. Но остальное... Создается впечатления, что основной целью авторов было показать на примере персонажей, как развитие магии способствует деградации интеллекта.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Мастер стихий 3 [СИ] (Боевая фантастика, Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
10 12 Книга понравилась, читается легко, хотелось бы продолжения. Оценка: отлично!
Дей про Наставник
08 12 Очень однообразно. Идут, разговаривают, влипают в неприятности, выпутываются - и так по кругу три книги. Всё это густо разбавлено древними шутками. Третью не оцениваю, ибо пролистала по диагонали.
ecr про В. Бирюк
08 12 Продолжения после 41-й книги не будет, автор скончался. https://samlib.ru/w/wbirjuk/nekrolog.shtml
mysevra про Джэнз: Дети тьмы [Children of the Dark ru] (Ужасы)
08 12 Подростки и ужасы – так, чтобы было интересно взрослым. Это сложно, мало кто справился: «Лето ночи», Кинг да, пожалуй, Кунц, навскидку больше некого и вспомнить. Оценка: неплохо
mysevra про Громыко: Год Крысы. Путница (Фэнтези)
08 12 Люблю этого автора – потрясающая фантазия и лёгкий слог. Дилогию прочитала с удовольствием, впечатление не испортили даже глупость и ограниченность главной героини. Оценка: отлично!
francuzik про Шимуро: Системный Кузнец IV (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Очень слабо. Какая-то депрессивная хрень. Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Замполит: Белый генерал. Частная война (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Книга интересная, события описываются нормально, хотелось бы продолжения. Оценка: отлично!
Дей про Консультант
06 12 Первые три книги - мило и очень интересно. 4 - уже не мило (прапрадед и праправнучка?? серьёзно?), но интересно. 5 - сборник рассказов по сюжету серии. 6,7 и 8... мне не было ни мило, ни интересно, совершенно другая атмосфера. |