Вы здесьДмитрий Анатольевич Старков
Биография
![]() Дмитрий Анатольевич Старков (род. 13 апреля 1968, Кемерово) — российский переводчик, писатель, публицист. Родился в городе Кемерово. Учился в обычных средних школах Кемерово и Новокузнецка. В 13 лет совершенно случайно попал в новокузнецкий клуб любителей фантастики «Контакт», с которым до самого отъезда из Новокузнецка не расставался. По окончании школы пошел работать художником-оформителем на Кузнецкий Металлургический Комбинат. Это была его первая специальность. В 1989 году переехал в Ленинград, где с тех пор и живёт. С детства очень любил читать, и, чтобы расширить круг чтения, лет в 8 начал самостоятельно осваивать английский. А с начала 1990-х начал переводить книги. Первым был перевод повести Роберта Хайнлайна «Человек, который продал Луну», сделанный для издательства «Terra Fantastica». Работа с этим издательством оказалась очень хорошей переводческой школой: там ему повезло работать вместе со знающими специалистами и хорошими людьми. Одним из его редакторов там был Михаил Пчелинцев. Он редактировал первые переводы Старкова и не ленился снабжать редактуру подробными комментариями — почему именно так сделано, и об этих уроках Дмитрий Анатольевич до сих пор вспоминает с благодарностью. В начале 2000-х сделал довольно долгий перерыв в переводах, в 2012 году закончил филологический факультет РГПУ им. Герцена, получив специальность преподавателя русского языка и литературы. В 2016 году вновь вернулся к переводам. Повезло ему во второй раз: он познакомился с редактором Вячеславом Бакулиным, с которым продолжает сотрудничать и сейчас. Мечтает найти издателя для своего перевода романа Рассела Бэнкса (Russell Banks) Rule of the Bone и издать его под одной обложкой со своим же переводом «Приключений Гекльберри Финна» Марка Твена. Дмитрий Анатольевич пишет: «Рассел Бэнкс хорошо известен в США, но почему-то его совершенно не знают у нас, а роман представляет собой остроумную парафразу «Приключений Гекльберри Финна» на современный лад». Женат, воспитывает дочь, которая учится в физико-математической школе, но самые большие успехи делает в русском языке и литературе. Кроме переводов, занимается физической подготовкой: кроссы, штанга, растяжка. Кроме этого, с 2014 года практикует и преподаёт редкую для России прикладную рукопашную дисциплину бата-ри-окт (Bataireacht) или ирландский палочный бой. В 2017 году является одним из двух в России инструкторов этой дисциплины II категории. Коллекционирует художественные и документальные книги о цирке. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 дня Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 4 дня Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 4 дня lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 5 дней Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 4 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ………
Sello про Кутзее: Медленный человек [Slow Man ru] (Современная проза)
27 10 Вопросы, которые поднимает в своем романе Кутзее, скорее, можно отнести к категории трудноразрешимых, таких, что увязаны, в первую очередь, с поведением и психологизмом ГГ, чью жизнь разделила на "до" и "после" авария на дороге, ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Дэн Перцефф
27 10 А почему его называют "американский журналист", если очевидно, что это российский автор под псевдонимом?
mysevra про Васильчикова: Берлинский дневник, 1940–1945 [Berlin Diaries, 1940–1945 ru] (Биографии и Мемуары)
27 10 Имена, нравы, традиции и лёгкость – совсем иной мир. Читая Дневник понимаешь, как убого и натужно смотрятся нынешние «аристократы» местного разлива – и в жизни, и на экране. Оценка: отлично!
mysevra про Мегре: Анастасия (Современная проза, Ненаучная фантастика)
27 10 Возможно, в чём-то автор и прав, но от такой страшно сладенькой и одновременно патетически-выспренной манеры подачи просто коробит. Оценка: плохо
mysevra про Перцефф: Атака на мозг. Оскал психотронной войны (Публицистика)
27 10 А замаху-то было… Обо всём и ни о чём. Оценка: неплохо
Никос Костакис про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
26 10 «Шо ни зьим, тое попыднадкусваю». Автор уверен, что он правильно воспроизводит украинский язык? Или "и так сойдет"?
Олег Макаров. про Пепел доверия
26 10 Интересно. Очень долго раскачивается сюжет, до движухи доходит после середины, но написано хорошо и читается достаточно легко. Отличная идея причин и развития апокалипсиса. Реально триллер.
udrees про Даути: Когда дым застилает глаза [Провокационные истории о своей любимой работе от сотрудника крематория] [Smoke Gets in Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory ru] (Современная проза, Биографии и Мемуары)
26 10 Какая страшная книга, написанная от лица работника похоронного бюро насчет похоронных ритуалов и о своей работе – в основном о сжигании тел в печи крематория. Сама авторша видать все-таки с прибабахом, все же не каждый человек ……… Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Пепел доверия 2 (Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 10 Вторая книга из новой серии про жизнь во время зомби-апокалипсиса. Первая книга была хорошо написана, где начиналась завязка сюжета. Вторая книга думаю оказалась не хуже. Сюжет также идет неторопливо, показывая всю боль мира ……… Оценка: отлично! |