юмор

Моя полицейская академия [СИ]

Я был лучшим вором современности, пока меня не предали. В итоге смерть и перерождение в теле разгильдяя из знатной семьи, которого отец решил перевоспитать.

Зелье практикантов [СИ]

Тяжело придумать совершенно новое зелье, когда до тебя были десятки поколений ведьм и ведьмаков, которые варили очень забористые вещи.

Якудза из другого мира. Том XII. Часть вторая [СИ]

Когда у взрослых ни хрена не получается, то на замену им приходят дети.

Рыжая и кактус возмездия [СИ]

Фелисити любила приключения только на страницах книг дедушкиного магазина и не подозревала, что очень скоро и сама попадет в историю.

Эльфийский бык [СИ]

Мудростью своей Император разом избавился от двух проблем: излишка молодых магов, нарушающих тишину столичной жизни, и недостатка магов в провинции.

Новая жизнь 7 [СИ]

В этом томе Кента-кун и его окружающие будут продолжать жить, ходить в гости друг к другу, пить чай и помогать окружающим и самим себе.

Сяо Тай и клан Феникса [СИ]

Перед Сяо Тай открываются новые возможности, она знакомится с новыми людьми и продолжает жить, стремясь покорить новые вершины и наконец стать полноправной хозяйкой сво

Отдельный 31-й пехотный [СИ]

Гвардии лейтенант Уваров уже не чужой в этом мире.

Дело в чемодане [СИ]

Я сбежала от деспотичного отца и престарелого жениха в страну, где буду распоряжаться своей судьбой и где меня никто не найдет.

Страницы

X