военная фантастика

Взводный [litres]

Он погиб в нашем времени, защищая незнакомую девушку от насильников, чтобы очнуться летом 1941го. Теперь он взводный.

Горячее лето 42-го [litres]

Жизнь Валентина Шестакова круто изменилась после его квеста в виде игры в прошлом. А то, что был в прошлом, он теперь уверен.

Вечерний Чарльстон [litres]

Война, получившая название Крымской, или Восточной (1853–1856), закончилась. Турция и Франция признали свое поражение.

Смерти вопреки [litres]

Николай Орлов, пользуясь своими знаниями будущего, создает группу специального назначения «Гром» в непростом 1968 году.

Сепар [litres]

Война – всегда страшное дело. Сейчас Ген Буров не просто опытный космический волк, а боец танкового батальона народной милиции ДНР.

Плач по тем, кто остался жить [litres]

Николай Свиридов, подобно Анджею Кмицицу, был готов на все ради славы, и горе тем, кто станет на его пути к ней.

Фрагментация [litres]

Император убит, а Вечная Империя под ударом.

Zадача будет выполнена! Ни шагу назад [litres]

Пожар Третьей мировой войны разгорается все сильнее и сильнее. Сражения кипят на разных театрах военных действий.

Группа крови на плече [litres]

Я ехал в московском метро, когда все случилось. Завыли сирены и поезд встал, будто наступил апокалипсис. Поток людей унес меня в черный тоннель.

Страницы

X