Фёдор Деркач


Показывать:

Переводчик

Кольцо (Звонок)


RSS

mysevra про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 20 07
Роскошная, просто превосходная история.

fixx про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 31 01
по моему, в этой раздаче, перевод (перевод Фёдор Деркач) лучше.
Книга довольно неплоха!
Но! Судзуки придумывает отличные идеи историй, но вот развитие этих "идей" - оставляет желать лучшего! Такое ощущение, что небольшой рассказик растянули на книгу!
И да! Книга сильно отличается от снятых по ней фильмов! Совершенно!
.
Jolly Roger: «Велика, конечно, доля японского специфического взгляда на мир.»
Совершенно не согласен! Просто сравните со старыми немецкими историческими детективами! Такое ощущение, что Судзуки "украл" идею у немцев!
Про передачу "проклятия" другим людям! У немцев, и европейцев - куча историй про передачу чумы! Заболел чумой, передай чуму другому, а сам выздоровеешь...

Chita-Drita про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 10 09
Японскую версию "Звонка" я не смотрела, поэтому, читая книгу, у меня все время возникал вопрос: кто это такой ловкий сценарист, что так перекрутил этот роман, создав фильм "Звонок"? Впервые встречаю экранизацию, в которой не только изменено имя ГГ, но даже и его пол.
Сама книга вполне себе ничего. Действительно менее мистическая, более научная. Однако, я, посмотревшая все сезоны "Битвы экстрасенсов" :), ни разу не слышала, что это обычное для них дело - оставлять на фотопленке отпечаток мыслей.
А еще ГГ мне как-то не понравился. Мне кажется, что японцы не из тех людей, кто может вот так орать на жену и на друзей. Они представляются людьми с буддийским спокойствием.
О прочтении книги в общем не пожалела. Может даже прочту всю серию. Как-нибудь.
Оценка: неплохо

Lada72 про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 13 03
Не однозначное впечатление. Это не ужасник это, наверное, научный триллер. Читать интересно.

Ellendary про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 10 03
Обожаю Кодзи Судзуки.Сделал большое впечатление.

Rhein про Судзуки: Кольцо (Ужасы) 14 06
Mishellius, наверное, потому цепляет:)
первые три книги очень понравились - японским колоритом, неспешным и в то же время цепким повествованием... интересны рассуждения из области физики и генетики, а уж математика - просто в кайф!
а ведь долго не хотела читать - терпеть не могу "хоррор"... а оказалось - вовсе не хоррор, а отличная научная фантастика
сейчас приступаю к 4й книге, надеюсь, не разочарует...:)

Mishellius про Судзуки: Кольцо (Ужасы) 06 06
А умеют все же японцы страху нагнать!)) Причем что интересно: вроде бы много специфически японского в книге, а все равно цепляет. Кстати, это есть и в фильмах - японский "Звонок" на меня действовал намного сильнее американского. Атмосфера, что ли, страха по-японски получается к нам ближе, чем страшилки америкосов.
Кстати, вся трилогия крепко написана, и читается очень интересно. Вот только "Звонок-0" уже так, последние выжимки из темы.

carpenter про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 25 08
Глюки: у книг http://lib.rus.ec/b/119124 и http://lib.rus.ec/b/118716 одна аннотация на двоих: меняешь одну - меняются обе...

squall про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 25 08
Так вот о чём эта книга! Очень рекомендую всем "молодым супругам"!))

foxm про Судзуки: Кольцо (Звонок) (Ужасы) 25 08
После комментария Грейта пошл почитать аннотацию... Короче, присоединяюсь к Грейту. Особенно к аннотации подходит жанр...

Jolly Roger про Судзуки: Кольцо (Ужасы) 23 06
Книга отличается коренным образом от снятых по ней фильмов: если фильмы суть типичные мистические ужастики, то в книге гораздо более сильна своеобразная научно-фантастическая составляющая и мистика для объяснения автором не привлекается.
Велика, конечно, доля японского специфического взгляда на мир... Если это "пойдёт", то есть еще пара продолжений того же качества.
Перевод средний, без изысков, но и без косноязычия.

X