Жюль Верн
Биография
Жюль Верн (фр. Jules Verne; 8 февраля 1828 года, Нант, Франция — 24 марта 1905 года, Амьен, Франция) — французский писатель, классик приключенческой литературы, один из основоположников жанра научной фантастики. Член Французского Географического общества. По статистике ЮНЕСКО, книги Жюля Верна занимают второе место по переводимости в мире, уступая лишь произведениям Агаты Кристи. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторОб автореАвторКниги на прочих языках
udrees про Прашкевич: Жюль Верн (Биографии и Мемуары)
30 09 Хорошее описание творчества знаменитого писателя. Про личную жизнь указано чуть скромнее, упоминаются лишь бесконечные ссоры со своей женой. Видимо были серьезные, раз о них упоминается в биографии. Оценка: хорошо
Seamen2020 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Приключения: прочее)
17 11 Липа! Тут не Вовчок. И есть купюры. Оценка: неплохо
DGOBLEK про Верн: Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
13 01 Очень плохое качество файла - править и править....Сноски до ума не доведены и т.д т. п.
Seamen2020 про Верн: Жангада [La Jangada. Huit Cents Lieues sur l'Amazone ru] (Путешествия и география)
30 06 Неудачный перевод. Торрес в начале мечтает получить за слово не РЕЙС (1 коп.), а КОНТО РЕЙС (3 000 копеек, грубо говоря). Конто рейс = 3 000 рейс! Оценка: плохо
Iron Man про Верн: Удивительные приключения дядюшки Антифера (Приключения: прочее)
11 10 Книга "Удивительные приключения дядюшки Антифера" была впервые издана в серии " Библиотека приключений и научной фантастики" в 1959 году, тиражом в 165 000 экз. Была немного другая аннотация: "Впервые публикующийся в советское время роман Ж. Верна "Удивительные приключения дядюшки Антифера" рассказывает об увлекательных поисках сокровищ, о полных опасностей путешествиях по далеким морям и неведомым странам, о смелых и упорных людях, романтиках, преданных в любви и дружбе." Ну, и цена книги была дореформенная - 8 р. 65 коп. Потом было три доп. тиража - в 1960, 1965 и 1966 гг. (по 100 000 экз. каждый); отличались цветовым фоном обложки. В данном файле не хватает иллюстраций П. Луганского и послесловия Евг. Брандиса "Жюль Верн и его романы" (стр. 357-379 бумажной книги). Впрочем, в других интернет-библиотеках есть соответствующий файл DJVU, в котором всё это присутствует.
Andreev AS про Верн: Дети капитана Гранта [Les Enfants Du Capitaine Grant ru] (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
27 06 Настольная книга моего детства. Оценка: отлично
Drosselmeier про Верн: 80000 километров под водой [изд. 1936] (Научная фантастика, Морские приключения)
05 03 Еще советую Олдриджа почитать, "Последние 2,54 сантиметра".
STAR-MAN про Верн: П'ятнадцятирічний капітан [Un capitaine de quinze ans uk] (Морские приключения, Путешествия и география)
18 06 Не все так просто як здається на перший погляд. Ось, наприклад історія про Діка Сенда. Вихованця із дитячого будинку. Без минулого, адже навіть ім'я у нього не власне. Ім'я Дік - дане в честь якогось перехожого, що знайшов дитину на піску (Сенд перекладається з англійської як «пісок»). Та все ж таки хлопчина якось зміг добитися свого місця у своєму непростому житті. Маючи рішучу вдачу і серйозність намірів доводив усе до кінця. Адже наполеглива і щира праця може зробити будь-кого справжньою і чесною Людиною. Ось ще і дало змогу пізніше не розгубитися у важких ситуаціях, проявити стійкість і мужність. Не зрадити оточуючих і добитися успіху. Ось і в цьому його, Діка Сенда, покровитель капітан Халл і благодійник - Джеймс Уелдон не помилилися. Ось, до речі, прообразом Діка Сенда став ніхто не інший як сам автор - Жюль Верн. Колись, будучи ще дитиною, автор мріяв про захоплюючі морські подорожі. Коли йому виповнилося дванадцять років, він, одягнувшись корабельним юнгою, тайком пробрався на шхуну «Коралі», що мала відпливати до Індії. Може ми з вами і не читали би сьогодні його романи, або ж вони були б іншими, якби не з’явився його батько що й повернув маленького Жюля-мандрівника назад додому. Ось і тому, сумуючи за невдалим мандруванням, мабуть, дорослий Жюль Верн і вилив усі свої спогади і мрії у цей роман. Ситуації описані у романі не такі і важливі. Адже це, так мовити би, стандарт для тих хто в морі. Звісно, якби не деякі причини. Було би потрібне обладнання і знання. Ось оце і саме цінне у книзі. Змагання простих людей над стихією і самою долею. По суті, тут люди згуртувалися, і це дало змогу їм вижити. В такі ситуації головне не впасти духом. Недаремно Дік Сенд був дитбудинківцем. Саме те і дало йому змогу витримати усі негаразди. А ось Негору та інші, по свої суті ніякий не зрадник. Він маючи свою думку, відмінну від інших, доводив свій намір до кінця. Саме із-за нього почалися усі труднощі. Також прекрасно вписується і наш ентомолог. Завдяки ньому автор відволікає нас від тих жахливих подій, з якими зіткнулися члени і пасажири корабля. Завдяки йому, Жюль Верн і отримує справжню можливість чітко пояснювати усі навколишні природні явища та описувати усю природу з науковою точністю. Знайомлячи усіх нас з вами із природою того далекого і невідомого континенту. Інші же виступають як допоміжні дійові особи і як помічники головного героя. Шкода лише малого Джека, який натерпівся пригод, хоча він усе сприймав як цікаву подорож. Все ж таки дитина не настільки серйозно сприймає ситуації як дорослий. Також і загиблу негритянку Нен. І узагалі усіх хто там страждав. Окрім подорожей і зв'язаних із ними пригод у книзі автор піднімає болючу як на той час. і навіть сьогодні. проблему торгівлі людьми. Люди, які будучи вільними, мимоволі. і навіть за власними бажаннями стають рабами. Вони тут, у рабстві, страждають і навіть загинуть у жахливих муках, роблячи щодня принизливу і важку нелюдську роботу. А винні у цьому ми з вами самі. Як і розповідає письменник, головні причини цього створення і існування - рабства найбільше полягають у невігластві, як і тубільців так і нас самих. Усі були позбавлені законної можливості відстояти свої права. Наші можновладці завжди були підкуплені та залякані як і нещасні африканці - представниками цивілізованого світу, що саме насправді були зажерливими злодіями і убивцями. Ось завдяки таким покидькам суспільства, які вважають себе найголовнішими, це і відбувалося і відбувається. У книзі якраз і описується уся ця жорстокість. І тих хто спричиняє цю жорстокість. Хоча на сьогодення такого уже майже немає, проте, усе ж таки варто звернути увагу. Адже поводження із людьми і сьогодні, у двадцять першому столітті, майже таке саме. Якби там, в цивілізованій Європі, хоч трішки прислухалися. До голосів очевидців подій, чи тих хто вирвався із полону работоргівлі, стали би вживати хоч якихось відповідних заходів, рабство було б назавжди знищено. Вірно говорять, поки не наситишся, будеш голодним. Дай Бог, щоб усі уже так наситилися, щоб їх аж вивертало би. Або ж самих туди запхати. Нехай спробують такої долі, яку вони самі їм створили а не піклуються тільки про гроші і гроші. Та, на превеликий жаль, як до сих пір ми з вами бачимо, сподівання письменника Жюля Верна є марними. На превеликий жаль людство ще не знайшло твердого і справедливого покарання. Для усіх хто порушує закони моралі й досі знущається над людьми.
STAR-MAN про Верн: Вокруг света в восемьдесят дней [Le Tour du monde en quatre-vingts jours ru] (Путешествия и география)
18 06 Лондон,Суець,Бомбей,Калькутта,Гонконг,Йокогама,Сан-Франциско,Нью-Йорк,Лондон. Парі є парі. Які б не були дивні умови та способи його виконання. Ось так і попався наш герой . Філліас Фогг узявши собі помічника Паспорту помандрував світом! Через пригоди до мети. Цікаво, на сьогоднішній день, за який час можна подолати навкруги земної кулі? Тобто із Лондона – Суець – Бомбей – Калькутти – Гонконгу – Йокогами - Сан-Франциско - Нью-Йорку – і знову до Лондона? Варіантів сьогодні безліч. Тому не будемо зациклюватися на цьому, та і технічні можливості дуже відрізняються. Та не в тім справа, тут головне дізнатися як мандрували люди у 19му столітті. Живучи у сучасному світі це трішки буде важкувато уявити про Вікторіанську епоху. Читаючи роман ми чітко це собі уявляємо. Сам же автор роману не дуже то і мандрував по світу. Беручи усі потрібні відомості із преси і довідників. Також читав і слухав розповіді тодішних мандрівників. Так що в романі інформація достовірна і цікава. До речі відома така історія - дехто з іменем Людвіг Плойс 24го травня у далекому 1879-му році заклався на навколосвітню подорож. Але поступив значно простіше. Він купивши листівку, написав декільком своїм адресатам. Щоб вони отримавши неї пересилали далі за іншою адресою. І що ж тоді, листівка промандрувала довкола світу за чотири місяці! Парі було виграно і без зайвого руху. Ось так. Цікавлячись романом я також дізнався дещо. Відкрився музей ("In 80 Dingen um die Welt. Der Jules-Verne-Code") у Берліні де пропонується дізнатися. Як саме і з якими технологіями і способами можливо було в ті часи обїхати довкола світу за 80 днів. Так що роман дійсно викликав цікавість у багатьох. Браво Маестро провидець Жюль Верн!
exnihilo про Верн: Пятнадцатилетний капитан [английский и русский параллельные тексты] (Морские приключения)
05 06 Stanislaw Wartownik, Нет, таких кретинов нет. По этой книге будут заниматься умные и увлеченные люди. Книга читается с интересом, захватывает. Меня не интересуют стилистические изыски Жюля Верна, больше интересует содержание - ну и накопление словарного запаса. Для занятий английским языком переводы книг Жюля Верна на английский очень часто используются.
Stanislaw Wartownik про Верн: Пятнадцатилетний капитан [английский и русский параллельные тексты] (Морские приключения)
02 06 Непонятен смысл параллельных текстов если они оба переводные! Есть кретины которые будут учить английский язык по переводу с французского следуя русскому тексту? Вот ведь чушь!
snovaya про Верн: П'ятнадцятирічний капітан [Un capitaine de quinze ans uk] (Морские приключения, Путешествия и география)
09 02 Привлёк внимание перевод. Ну что, вроде неплохо, особых шероховатостей нет. Рад, что украиноязычный читатель наконец откроет для себя увлекательный мир этой классической книги.
STAR-MAN про Верн: П'ятнадцятирічний капітан [Un capitaine de quinze ans uk] (Морские приключения, Путешествия и география)
09 02 Дванадцятирічний юнга Не все так просто як здається на перший погляд. Ось, наприклад історія про Діка Сенда. Вихованця із дитячого будинку. Без минулого, адже навіть ім'я у нього не власне. Ім'я Дік - дане в честь якогось перехожого, що знайшов дитину на піску (Сенд перекладається з англійської як «пісок»). Та все ж таки хлопчина якось зміг добитися свого місця у своєму непростому житті. Маючи рішучу вдачу і серйозність намірів доводив усе до кінця. Адже наполеглива і щира праця може зробити будь-кого справжньою і чесною Людиною. Ось ще і дало змогу пізніше не розгубитися у важких ситуаціях, проявити стійкість і мужність. Не зрадити оточуючих і добитися успіху. Ось і в цьому його, Діка Сенда, покровитель капітан Халл і благодійник - Джеймс Уелдон не помилилися. Ось, до речі, прообразом Діка Сенда став ніхто не інший як сам автор - Жюль Верн. Колись, будучи ще дитиною, автор мріяв про захоплюючі морські подорожі. Коли йому виповнилося дванадцять років, він, одягнувшись корабельним юнгою, тайком пробрався на шхуну «Коралі», що мала відпливати до Індії. Може ми з вами і не читали би сьогодні його романи, або ж вони були б іншими, якби не з’явився його батько що й повернув маленького Жюля-мандрівника назад додому. Ось і тому, сумуючи за невдалим мандруванням, мабуть, дорослий Жюль Верн і вилив усі свої спогади і мрії у цей роман. Ситуації описані у романі не такі і важливі. Адже це, так мовити би, стандарт для тих хто в морі. Звісно, якби не деякі причини. Було би потрібне обладнання і знання. Ось оце і саме цінне у книзі. Змагання простих людей над стихією і самою долею. По суті, тут люди згуртувалися, і це дало змогу їм вижити. В такі ситуації головне не впасти духом. Недаремно Дік Сенд був дитбудинківцем. Саме те і дало йому змогу витримати усі негаразди. А ось Негору та інші, по свої суті ніякий не зрадник. Він маючи свою думку, відмінну від інших, доводив свій намір до кінця. Саме із-за нього почалися усі труднощі. Також прекрасно вписується і наш ентомолог. Завдяки ньому автор відволікає нас від тих жахливих подій, з якими зіткнулися члени і пасажири корабля. Завдяки йому, Жюль Верн і отримує справжню можливість чітко пояснювати усі навколишні природні явища та описувати усю природу з науковою точністю. Знайомлячи усіх нас з вами із природою того далекого і невідомого континенту. Інші же виступають як допоміжні дійові особи і як помічники головного героя. Шкода лише малого Джека, який натерпівся пригод, хоча він усе сприймав як цікаву подорож. Все ж таки дитина не настільки серйозно сприймає ситуації як дорослий. Також і загиблу негритянку Нен. І узагалі усіх хто там страждав. Окрім подорожей і зв'язаних із ними пригод у книзі автор піднімає болючу як на той час. і навіть сьогодні. проблему торгівлі людьми. Люди, які будучи вільними, мимоволі. і навіть за власними бажаннями стають рабами. Вони тут, у рабстві, страждають і навіть загинуть у жахливих муках, роблячи щодня принизливу і важку нелюдську роботу. А винні у цьому ми з вами самі. Як і розповідає письменник, головні причини цього створення і існування - рабства найбільше полягають у невігластві, як і тубільців так і нас самих. Усі були позбавлені законної можливості відстояти свої права. Наші можновладці завжди були підкуплені та залякані як і нещасні африканці - представниками цивілізованого світу, що саме насправді були зажерливими злодіями і убивцями. Ось завдяки таким покидькам суспільства, які вважають себе найголовнішими, це і відбувалося і відбувається. У книзі якраз і описується уся ця жорстокість. І тих хто спричиняє цю жорстокість. Хоча на сьогодення такого уже майже немає, проте, усе ж таки варто звернути увагу. Адже поводження із людьми і сьогодні, у двадцять першому столітті, майже таке саме. Якби там, в цивілізованій Європі, хоч трішки прислухалися. До голосів очевидців подій, чи тих хто вирвався із полону работоргівлі, стали би вживати хоч якихось відповідних заходів, рабство було б назавжди знищено. Вірно говорять, поки не наситишся, будеш голодним. Дай Бог, щоб усі уже так наситилися, щоб їх аж вивертало би. Або ж самих туди запхати. Нехай спробують такої долі, яку вони самі їм створили а не піклуються тільки про гроші і гроші. Та, на превеликий жаль, як до сих пір ми з вами бачимо, сподівання письменника Жюля Верна є марними. На превеликий жаль людство ще не знайшло твердого і справедливого покарання. Для усіх хто порушує закони моралі й досі знущається над людьми.
Holger Vikson про Жюль Верн
08 04 Просмотрел адаптированого для детей Верна. Зачем адаптировать то, что и так для детей написано?!
izekbis про Верн: Жангада. Школа Робинзонов (Детская фантастика)
07 02 Интересно, по какому критерию к этой книге стоит череп?
dimaneibl про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
05 02 Замечательная книга, читал в детстве. Недавно перечитывал. Той остроты ощущений, уже конечно, нет, но удовольствие получил. То artpismo: В то время, когда книга была написана, для большинства читателей, все в ней изложенное, отнюдь не являлось элементарным.
Astrowalk про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
04 02 Книга великолепная. Те, кто ругает — просто мудаки, уж простите за галлицизм.
s4364 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
04 02 Книга давно ставшая Классикой! Оценка:Отлично!
artpismo про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
04 02 С детства слышал про эту книгу. Решил почитать. Просто жесть. Нечитаемо вообще!!! Мало того, что сплошные"Мой милый друг, любимый мой товарищ...." и "..и два друга обнялись и поцеловались..." так еще и разжевывает элементарное, видимо для объема воды налить что бы. Отвратительно!
Белокурая Гретхен про Верн: Дети капитана Гранта [Les Enfants Du Capitaine Grant ru] (Путешествия и география)
09 09 Перевод Бекетовой по сравнению с современным переводом смягчен и адаптирован для детей. Отсутствуют неполиткорректные высказывания о австралийских дикарях и тому подобное. Язык этого перевода мне нравится больше, чем современный - легче читается. Когда была маленькая, считала, что бекетовская книжка - добрая, а новая, в белой глянцевой обложке - злая.
greatseabattle.com про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
03 02 Отличная книга! Это - как продолжение "Двадцать тысяч льё под водой" Отлично!
Yevgeniy1946 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
03 01 Для Смагина: "Отвратительно. Сплошная пропаганда гомосексуализма вкупе с гнусными имперскими амбициями. Вредная книга. Матрос Пенкрофт с катамитом Гербертом, инженер Смит с негром и журналист Спиллет с песиком (тоже мужского полу, кстати). Это надо запретить! дети могут прочитать и нахвататься, а потом удивляемся, откуда моисеевы на голубых экранах. А вот откуда!!" Уважаемый! Вы еще забыли упомянуть Айртона с Юпом, а капитана Немо с Топом (так кажется звали пса). Кажется всех перечислил (из живых). Вам не книжки читать надо, а заняться тяжелой физической работой. Говорят помагае.т
snovaya про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Так вот ты какой, северный олень..! Оказывается, это смагины хотят поставить ограничение 18+ м/ф "Ну, погоди!", потому что там насилие и курение...
Sionna про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Вещь стоящая. Обязательная книга для тех, кто увлекается сурвайвингом, кроме шуток. Да, и тем, кто про попаданцев пишет тоже стоит читать. П.С. Смагин, толсто, очень толсто. В следующий раз попробуйте тоньше. Ну, хотя бы попытайтесь. Пока вы даже на самого жирного тролля не тянете.
Hyperion про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Смагин, вы какую траву курили? В отличной детской книге найти "Сплошная пропаганда гомосексуализма вкупе с гнусными имперскими амбициями" Книга супер!
fantom33 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Эко вас Смагин развезло. Не пробовали для начала запретить общественные бани и туалеты? Ну а затем можно и за 'порнографа' старину Жюля взяться. Ужо простите за любопытство, вы не попом часом промышляете?
Смагин про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Отвратительно. Сплошная пропаганда гомосексуализма вкупе с гнусными имперскими амбициями. Вредная книга. Матрос Пенкрофт с катамитом Гербертом, инженер Смит с негром и журналист Спиллет с песиком (тоже мужского полу, кстати). Это надо запретить! дети могут прочитать и нахвататься, а потом удивляемся, откуда моисеевы на голубых экранах. А вот откуда!!
Смагин про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Отвратительно. Сплошная пропаганда гомосексуализма вкупе с гнусными имперскими амбициями. Вредная книга. Матрос Пенкрофт с катамитом Гербертом, инженер Смит с негром и журналист Спиллет с песиком (тоже мужского полу, кстати). Это надо запретить! дети могут прочитать и нахвататься, а потом удивляемся, откуда моисеевы на голубых экранах. А вот откуда!!
Кот-из-Иркутска про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Смагин, вам с такой фантазией надо в наших издательствах аннотации писать! Или это "белочка" с травкой?
fantom33 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Одна из любимейших книжек детства, Смагин вы ж поменьше одноименный продукт дегустируйте, где вы тута пропаганду гомеса узрели? Цитату в студию! Вот ведь же фантазии у чела.
Антонина82 про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Путешествия и география)
02 01 Я читала другого Верна. Замечательная книга. Одна из самых любимых в детстве. Восхищало, как люди, оказавшись в сложной ситуации, не растерялись, а смогли выжить. Почему Смагину в книге привиделись гомосексуалисты? Это не спроста. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |