параллельные миры

Тени павших врагов [litres]

И вот оно – самое сердце древнего и загадочного города. Города, скрывающего множество тайн.

Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres]

Отставной майор стройбата Кафкин хотел заниматься огородничеством, а не путешествовать в различных ипостасях верхом на стреле времени.

Бесконечная жизнь майора Кафкина [litres]

Отставной майор стройбата Кафкин хотел заниматься огородничеством, а не путешествовать в различных ипостасях верхом на стреле времени.

Капкан [litres]

Капитан Волков попал в иной мир, с собой у него было пять тысяч рублей, он купил пистолет Макарова и пачку патронов.

Танкист: Я – танкист. Прорыв. Солдат [сборник litres с оптимизированной обложкой]

Переход закинул Анатолия Суворова совсем не туда, куда он хотел, но это та же Вторая мировая.

Лабиринты времени [Антология русской альтернативной истории] [litres]

Кто-то представляет себе время в виде прямой линии, устремленной из прошлого в будущее. Кто-то – в виде реки, ветвящейся и петлистой.

Кровь и почва [litres]

За несколько лет пребывания в другом мире бывший землянин, студент сельскохозяйственной академии Савва Кобчик, сделал головокружительную карьеру от необученного по тамошним

Призраки [litres]

Вы когда-нибудь задумывались, что было бы, окажись у вас дар провидения?

Век стронга недолог [litres]

Улей – не место для прогулок. Но так вышло, что Леониду Погорелову, который теперь носит имя Ампер, выпала дальняя дорога. На него объявлена охота!

Мир Тёмного солнца [litres]

Степан опять сделал шаг вперёд. Но сейчас он закрыл своим телом портал, сквозь который пыталась прорваться сама смерть.

Страницы

X